Es bien sabido que entre países hay costumbres diferentes y aspectos que no comparten, razón por la que se llegan a suscitar los choques culturales o diferencias, como lo fue en el caso de una joven europea, quien describió aquellas cosas que no le gustan de los mexicanos.
Fue por medio de su cuenta de TikTok que la joven europea Edyta Norejko relató cuáles son aquellas cosas que no le gustan de los mexicanos, pues asegura que “no todo es bueno”.
Europea se queja de los mexicanos
La primera cuestión que la mujer extranjera resaltó es la falta de puntualidad por parte de los mexicanos, pues asegura que ella siempre llega a la hora indicada a los lugares a los que tiene que ir.
“Nunca llegan a tiempo, yo soy súper puntual y siempre llego antes y los otros llegan dos horas después”, detalló la joven.
Otro aspecto que la joven anotó sobre las cosas de los mexicanos que le agradan es que hay un horario especial y se resume en la palabra “ahorita”, la cual refirió que para las personas de México tiene tres significados: “a la velocidad de la luz, en algún momento o nunca”.
Por último, otra cosa que a la joven no le gusta es que ella al trabajar en México gana dinero en pesos; sin embargo, destaca que al ser extranjera le cobran más caro las cosas por ser de otro país a comparación con los amigos que tiene en México.
La joven finalizó la serie de aspectos que no disfruta de vivir en México asegurando que a pesar de todo ella es mexicana, ya que anunció que “los mexicanos nacemos donde queremos”.
¿Qué significa la palabra “ahorita” en México?
En México, “ahorita” es un término que demuestra la flexibilidad y la naturaleza contextual del concepto de tiempo en la cultura mexicana. Aunque literalmente podría interpretarse como “ahora mismo” o “en este instante”, en la práctica su significado varía ampliamente según el contexto, la intonación y la situación específica.
“Ahorita” puede significar desde “en unos minutos”, “en un momento”, hasta “en algunas horas”, o incluso puede implicar que la acción se llevará a cabo más tarde en el día o posiblemente en otro día. También puede ser usado para indicar una negación gentil de hacer algo, sin especificar un marco de tiempo.
Esta ambigüedad hace que el término “ahorita” sea un ejemplo interesante de cómo el idioma refleja las actitudes culturales hacia el tiempo, la planeación y las obligaciones en México. Entender este tipo de particularidades lingüísticas es crucial para la comunicación efectiva y el entendimiento intercultural en contextos donde se interactúa con hablantes nativos.