Una joven reúne las expresiones que los extranjeros utilizan para meterse con los españoles: “Para nosotros también van leches”

Desde “hacer una española” a “pasar vergüenza española”, son múltiples las expresiones que nuestros vecinos utilizan para referirse a nosotros

Guardar
Captura de pantalla de la
Captura de pantalla de la publicación de @marilarat. (TikTok)

A pesar de que el español tenga una clara maestría en cuanto a insultos y expresiones para meterse con el resto se refiere, parece ser que no somos los únicos originales. Al igual que nos empeñamos de vez en cuando en mencionar cierta enemistad hacia los franceses, llamemos “guiri” a algún que otro británico y tengamos expresiones como, “cochino, marrano, cerdo americano”; resulta curioso ver cómo en otros estados hacen lo mismo.

Ha sido la creadora de contenido @marilarat (con más de dos millones de seguidores en TikTok) la que ha elaborado, con total asombro, un listado de las expresiones que los extranjeros utilizan para mandar ciertas pullitas a los españoles.

“Hacer una española”

“Hay muchos países que utilizan expresiones para meterse con nosotros los españoles”, comienza la influencer. Explica que decidió buscar información sobre esto al ver el vídeo de otra chica en el que analizaba las frases hechas que nosotros tenemos para definir al resto.

Arranca comentando que sin ir más lejos, “nuestros compañeros argentinos y uruguayos dicen ‘hacer una española’ cuando hacen un simpa”. “Cuando tú no pagas en un bar, ellos dicen, ya te has hecho una española”, continúa.

El siguiente ejemplo no es una expresión, sino una forma de referirse a nosotros. “A todos nos llaman gallegos, seas de Murcia o de Madrid”, apunta. No obstante, esta tiene una explicación más lógica. Muchas personas de Galicia emigraron a América entre finales del siglo XIX y principios del siglo XX debido a la pobreza, la falta de trabajo y la represión franquista. Tal y como detalla la Biblioteca Galega de Bos Aires, “la inmigración gallega fue masiva”. Acorde al diario argentino Clarín, “los gallegos representan el 17% de todos los inmigrantes provenientes de Europa”.

Personas riéndose. (AdobeStock)
Personas riéndose. (AdobeStock)

“Maldices como un español”

Al igual que nosotros empleamos la frase “estás hablando en chino” cuando no comprendemos lo que alguien nos está diciendo, los franceses tienen su versión. Como detalla Mari, los galos dicen “ooh estás parlando en español”.

Por último, menciona que en Reino Unido “cuando alguien es corrupto dicen ‘spanish practice’”. “Hasta nuestros vecinos italianos nos dicen cosas”, expresa con evidente indignación. “Cuando alguien dice muchas palabrotas dicen: ‘Maldices como un español’”, finaliza.

Otras expresiones que dejan mal parados a los españoles

Además, de las expresiones que enumera la creadora de contenido, el portal web Jaleo Madrid también menciona otras tantas:

  • Hacer castillos en España: en nuestro país, se cree que hay unas 20.000 fortificaciones, aunque la Asociación Española de Amigos de los Castillos sólo tiene 10.200 contabilizadas. Un número que demuestra, que algo nos gustan. Para los franceses, esta frase se asemeja a la nuestra de ‘hacer castillos en el aire’, que la RAE define como “ilusiones lisonjeras con poco o ningún fundamento”.
  • Vergüenza española: para los rusos pasar vergüenza ajena, es ‘pasar vergüenza española’.
  • Un pueblo español: por lo que sea los habitantes de nuestro país tienen fama de ser algo desorganizados, por ello, varios idiomas atribuyen el adjetivo español a situaciones que son caóticas. A un lugar que es un lío, los eslovacos se referirán como “un pueblo español” y los franceses como “un albergue español”.