Conoce el curioso significado de la expresión “aguas”

Actualmente la palabra es utilizada en la jerga cotidiana para advertir o alertar a alguien sobre un peligro o una situación específica

Guardar

Nuevo

El origen de la palabra se remonta a la época de la colonia, cuando no habían drenajes que permitieran controlar el curso de las aguas que se utilizaba en los hogares (Foto: Dominio público)
El origen de la palabra se remonta a la época de la colonia, cuando no habían drenajes que permitieran controlar el curso de las aguas que se utilizaba en los hogares (Foto: Dominio público)

Las historias del porqué utilizamos ciertas expresiones al hablar, están llenas de datos curiosos que normalmente se relacionan con aspectos muy particulares de la cultura mexicana. Precisamente la palabra “aguas” es una de ellas.

“Aguas”, es una expresión que la mayoría de mexicanos y mexicanas utilizan en su vida cotidiana, sin embargo, seguro muchas personas desconocen el nauseabundo significado que se esconde detrás de estas cinco letras.

El origen se remonta a la época de la colonia, cuando México era conocido como La Nueva España. Durante este periodo, no habían drenajes que permitieran controlar el curso de las aguas que se utilizaba en los distintos hogares.

Debido a que el lenguaje no conoce fronteras, las palabras viajan alrededor de todo el mundo y la significación se adapta a distintos contextos culturales.
Debido a que el lenguaje no conoce fronteras, las palabras viajan alrededor de todo el mundo y la significación se adapta a distintos contextos culturales.

Aunque hoy en día es casi imposible imaginar nuestra vida cotidiana sin los avanzados sistemas de drenaje que funcionan actualmente, en los tiempos en que el país dependía de la Corona Española, esto no representaba un problema como tal para las y los habitantes, pues era una cuestión cotidiana.

Seguro te preguntarás cómo hacían para desechar toda el agua que usaban; la forma en la que solucionaban esta cuestión, era juntando el agua de los trastes, la ropa, los quehaceres en general e incluso, los desechos del baño, después la arrojaban por los balcones y éstas corrían por los suelos de las calles, hasta secarse.

Como era una práctica muy común, la gente que lo hacía solía prevenir a las personas que pasaban, pues corrían el riesgo de mojar a algún transeúnte distraído. Para alertarlos era muy común utilizar la expresión “agua va”, lo que provocaba que quienes se encontrarán cerca buscarán un rincón donde no les pudiera caer el agua sucia.

Cabe destacar, que esta costumbre fue traída de España, donde desde la Edad Media, el aventar los desechos y el agua sucia de las bacinicas era una práctica de lo más normal. Posteriormente, los marineros e inmigrantes españoles, al conquistar distintos territorios en el continente americano, trajeron esta práctica consigo.

Con el paso del tiempo, la expresión se fue modificando a “aguas” y cuando el país ya contaba con su propio sistema de drenaje, la palabra fue adoptada a la jerga cotidiana como una manera de advertir o alertar a alguien sobre un peligro o una situación específica.

Como ejemplo tenemos “aguas, te puedes pegar”, “aguas con la olla hirviendo, no te vayas a quemar”, entre muchas otras más. En general, la palabra es sinónimo de ¡cuidado!

De hecho, la frase “échame aguas” viene de este significado, pues normalmente la usan las personas que quieren que alguien más les avise si aparece algo repentino que pueda provocar algún accidente.

Por otro lado, la interpretación que se le da a esta palabra cambia de acuerdo al contexto y al país, ya que, en Colombia, se suele escuchar “me está echando el agua” como sinónimo de me está molestando.

De forma general, la palabra es utilizada como sinónimo de ¡cuidado! (Foto: Freepik)
De forma general, la palabra es utilizada como sinónimo de ¡cuidado! (Foto: Freepik)

En Cuba se usa “agua” para advertir a los peatones del paso de automóviles al cruzar la calle. Finalmente, en Honduras es utilizado completamente diferente, pues la expresión “darle agua a alguien” refiere a matar a una persona.

Debido a que el lenguaje no conoce fronteras, las palabras viajan alrededor de todo el mundo y la significación se adapta a los contextos culturales. También el uso de las expresiones se va modificando según las características que le agreguen sus hablantes.

Así que la próxima ocasión que ocupes esta expresión, ya sabrás su curioso y antiguo origen.

SEGUIR LEYENDO:

Guardar

Nuevo