Google Translate trae 33 nuevos idiomas

Euskera, corso, hawaiano, hmong, kurdo, latín, entre otros son algunos de ellos

Traducción por escritura manual en Google Translate (Captura)

Google Translate anunció que incorporará en su sistema más de 30 idiomas nuevos que estarán disponibles en la aplicación del traductor de la compañía, entre los que se encuentran Euskera, corso, hawaiano, hmong, kurdo, latín, entre otros.

Según indicó la empresa, la Inteligencia Artificial (AI) ha ayudado a impulsar algunos de los mayores avances en traducción en los últimos años. Ahora, la plataforma está lanzando nuevas funciones impulsadas por esta tecnología que brinda una conciencia útil y contextual al usar ‘Traducir’ en los dispositivos móviles y en el ordenador.

Recientemente, la aplicación en Android recibió un nuevo aspecto, “además traeremos un nuevo diseño a iOS. Nuestra experiencia de traducción rediseñada proporciona un lienzo más grande para escribir y puntos de entrada más accesibles para traducir conversaciones, entrada de voz y traducción de la cámara Lens”, indicó la compañía.

Le puede interesar: Las nuevas visitas inmersivas con Google llegan a Nueva York, Ámsterdam, Londres y más destinos

(GIF: Blog de Google)

Nuevas actualizaciones

En ese mismo sentido, se conoció la expansión de idiomas en el dispositivo, con un total de 33 nuevas adiciones que ahora también están disponibles en el dispositivo, en la aplicación Traductor.

Entre los que están euskera, corso, hawaiano, hmong, kurdo, latín, luxemburgués, sundanés, yiddish y zulú, entre otros; lo que le permite descargar aún más idiomas para usar cuando no tenga una conexión de red o se encuentre en un área con baja conectividad.

Asimismo, resaltaron que habrá nuevos gestos para que traducir sea más accesible, incluida la capacidad para seleccionar un idioma con menos toques y mantener presionado el botón de ‘idioma’ para elegir rápidamente una opción de lenguaje usado recientemente con un deslizamiento.

Le puede interesar: Crean una prótesis especial en Estados Unidos para un joven que nació sin una mano

También, los usuarios podrán deslizar hacia abajo en el área de texto de la pantalla de inicio para que aparezca rápidamente sus traducciones recientes. Con esto habrá una mejor experiencia dentro de la plataforma para los usuarios.

Por último, los resultados de la traducción ahora también son más legibles, con una fuente dinámica que se ajusta automáticamente a medida que se escribe el texto. “Traducciones alternativas y definiciones de diccionario para facilitar la exploración de diferentes significados”, destacaron.

Conozca el truco para poder traducir más rápido tus textos con Google Translate. (Foto: Google)

Más contexto en la plataforma

Por otro lado, también anunciaron que Google Translate le brindará más opciones de traducción contextual con ejemplos en el idioma traducido previsto. “Ya sea que esté tratando de pedir un bajo para la cena o tocar un bajo durante la jam session de esta noche, tiene el contexto que necesita para traducir con precisión”, destacaron.

También lo podrán utilizar para usar los giros de frase correctos, modismos locales o palabras apropiadas según su intención, con idiomas que incluyen inglés, francés, alemán, japonés y español, que se implementaran en las próximas semanas.

Finalmente, destacaron que la traducción de imágenes se va a expandir, pues si bien Google ha sido una gran herramienta para la traducción de texto, los avances en AI han ayudado a la capacidad de traducir imágenes con Lens, lo que le permite buscar lo que ve usando la cámara de su dispositivo.

Le puede interesar: Crean una prótesis especial en Estados Unidos para un joven que nació sin una mano

“En un gran paso, el aprendizaje automático avanzado también significa que podemos combinar texto traducido en imágenes complejas, por lo que se ve y se siente mucho más natural”, destacaron.

Esta nueva actualización estará disponible en teléfonos Android con más de 6 GB de RAM y pronto ampliarán la traducción de imágenes web para brindarle más opciones para traducir contenido basado en imágenes, independientemente de cómo lo busque.