Eles relatam o feminicídio de Yolima Pérez, ex-combatente das ex-FARC e signatária do acordo de paz
Isso foi relatado por Comunes, que exigiu que o governo nacional respeitasse o que foi assinado e proteja os reincorporados nos territórios.
Ils dénoncent le fémicide de Yolima Pérez, ancien combattant des ex-FARC et signataire de l'accord de paix
Cela a été rapporté par Comunes, qui a exigé que le gouvernement national respecte ce qui a été signé et protège les réincorporés dans les territoires.
他们报告说,前哥伦比亚革命武装力量前战斗人员、和平协议签署方尤利玛·佩雷斯被杀害妇女
Comunes报道了这一点,它要求国家政府尊重签署的内容,保护重新入境的人。
Segnalano il femminicidio di Yolima Pérez, ex combattente delle ex FARC e firmataria dell'accordo di pace
Lo ha riferito Comunes, che ha chiesto al governo nazionale di rispettare ciò che è stato firmato e proteggere i reincorporati nei territori.
Sie berichten über den Frauenmord von Yolima Pérez, ehemaliger Kämpfer der ehemaligen FARC und Unterzeichner des Friedensabkommens.
Dies wurde von Comunes gemeldet, die die nationale Regierung forderte, die Unterzeichnung zu respektieren und die in die Gebiete wiedereingegliederten Personen zu schützen.
They report femicide of Yolima Pérez, former combatant of the former FARC and signatory of the peace agreement
This was reported by Comunes, which demanded that the national government respect what was signed and protect the reincorporated into the territories.
Reportan feminicidio de Yolima Pérez, excombatiente de las antiguas Farc y firmante del acuerdo de paz
Así lo reportó Comunes que exigió al gobierno nacional respetar lo firmado y proteger a los reincorporados en los territorios