El futuro de Roger Federer como tenista a los 40: “Todo es todavía un poco incierto”

“La gente solía mirar a los de 40 años y eran mega viejos. Ahora, de repente, soy uno de ellos”, dice el suizo en una entrevista a pura sinceridad en la que se confiesa “sorprendentemente malo” para el karaoke.
El futuro de Roger Federer como tenista a los 40: “Todo es todavía un poco incierto”

Roger Federer’s future as a tennis player at 40: “Everything is still a bit uncertain”

“People used to look at 40-year-olds and they were mega old. Now, all of a sudden, I’m one of them”, the Swiss maestro says in a candid interview where he also admits to be “surprisingly bad” at karaoke.
Roger Federer’s future as a tennis player at 40: “Everything is still a bit uncertain”

Lost in translation: Djokovic deja Tokio con más golpes de los que esperaba y preocupado por el US Open, el torneo en el que quiere hacer historia grande

El número uno del mundo encadenó tres derrotas entre el viernes y el sábado. Tras perder sus dos posibilidades de luchar por ese oro olímpico que nunca ganó, perdió la disputa por el bronce en individuales y desistió de buscarlo en el dobles mixto
Lost in translation: Djokovic deja Tokio con más golpes de los que esperaba y preocupado por el US Open, el torneo en el que quiere hacer historia grande

Lost in translation: Djokovic leaves Tokyo with more wounds than he expected and worried about the US Open, the tournament where he wants to make big history

The world number one player suffered three defeats between Friday and Saturday. After losing his two chances to fight for that Olympic gold he never won, he lost the dispute for the bronze in singles and gave up looking for it in the mixed doubles.
Lost in translation: Djokovic leaves Tokyo with more wounds than he expected and worried about the US Open, the tournament where he wants to make big history

Con el tropiezo de Djokovic, el Golden Slam se confirma como una quimera: próxima y teórica oportunidad, en París 2024

El próximo objetivo del número uno del tenis mundial es la conquista del US Open, un torneo que podría desempatar el apasionante duelo de títulos de Grand Slam que mantiene con Federer y Nadal.
Con el tropiezo de Djokovic, el Golden Slam se confirma como una quimera: próxima y teórica oportunidad, en París 2024

With Djokovic’s stumble, the Golden Slam is confirmed as a pipe dream: next chance (if), Paris 2024

The next goal of the world tennis number one is the conquest of the US Open, a tournament that could break the exciting duel of Grand Slam titles he is fighting with Federer and Nadal.
With Djokovic’s stumble, the Golden Slam is confirmed as a pipe dream: next chance (if), Paris 2024