बेट्सी चावेज़ को थीसिस चोरी करने का आरोप लगाने के बाद उनके विश्वविद्यालय द्वारा समर्थित किया गया है: “सच्चाई समय की बेटी है”

अटकलों के बाद कि श्रम मंत्री ने उनकी स्नातक थीसिस को लूट लिया, उनके विश्वविद्यालय ने इस अधिनियम को नकारते हुए एक बयान छोड़ने से इंकार कर दिया।
बेट्सी चावेज़ को थीसिस चोरी करने का आरोप लगाने के बाद उनके विश्वविद्यालय द्वारा समर्थित किया गया है: “सच्चाई समय की बेटी है”

ベッツィ・チャベスは、「真実は時の娘」という論文を盗用したとして非難された後、彼女の大学に支えられています。

労働大臣が学部論文を盗用したとの憶測の後、彼女の大学はこの行為を否定する声明を残すことを除外した。
ベッツィ・チャベスは、「真実は時の娘」という論文を盗用したとして非難された後、彼女の大学に支えられています。

Betssy Chavez è sostenuta dalla sua università dopo essere stata accusata di aver plagiato tesi: «La verità è la figlia del tempo»

Dopo la speculazione che il Ministro del Lavoro abbia plagiato la sua tesi di laurea, la sua università ha escluso di lasciare una dichiarazione che nega questo atto.
Betssy Chavez è sostenuta dalla sua università dopo essere stata accusata di aver plagiato tesi: «La verità è la figlia del tempo»

베시 차베스 (Betssy Chavez) 는 “진실은 시간의 딸이다”라는 논문을 표절 한 혐의로 기소 된 후 대학의 지원을받습니다.

노동부 장관이 학부 논문을 표절했다고 추측 한 후, 그녀의 대학은이 법을 부인하는 성명서를 남기는 것을 배제했습니다.
베시 차베스 (Betssy Chavez) 는 “진실은 시간의 딸이다”라는 논문을 표절 한 혐의로 기소 된 후 대학의 지원을받습니다.

Betssy Chavez wird von ihrer Universität unterstützt, nachdem sie beschuldigt wurde, die These plagiiert zu haben: „Die Wahrheit ist die Tochter der Zeit“

Nach Spekulationen, dass die Arbeitsministerin ihre Bachelorarbeit plagiiert hatte, schloss ihre Universität es aus, eine Erklärung abzugeben, in der diese Handlung abgelehnt wurde.
Betssy Chavez wird von ihrer Universität unterstützt, nachdem sie beschuldigt wurde, die These plagiiert zu haben: „Die Wahrheit ist die Tochter der Zeit“

Betssy Chavez est soutenue par son université après avoir été accusée d'avoir plagié une thèse : « La vérité est la fille du temps »

Après des spéculations selon lesquelles la ministre du Travail aurait plagié sa thèse de premier cycle, son université a exclu de laisser une déclaration niant cet acte.
Betssy Chavez est soutenue par son université après avoir été accusée d'avoir plagié une thèse : « La vérité est la fille du temps »

Бетси Чавес поддерживается ее университетом после того, как ее обвинили в плагиате диссертации: «Правда - дочь времени»

После предположений о том, что министр труда плагиатировал ее дипломную работу бакалавра, ее университет исключил оставить заявление, отрицающее этот акт.
Бетси Чавес поддерживается ее университетом после того, как ее обвинили в плагиате диссертации: «Правда - дочь времени»

Бессі Чавес підтримується її університетом після того, як його звинувачують у плагіаті дисертації: «Правда - це дочка часу»

Після припущень про те, що міністр праці плагіатув її бакалаврську дисертацію, її університет виключив залишити заяву, що заперечує цей акт.
Бессі Чавес підтримується її університетом після того, як його звинувачують у плагіаті дисертації: «Правда - це дочка часу»

Betssy Chávez é apoiada por sua universidade após ser acusada de plagiar tese: “A verdade é filha do tempo”

Após especulações de que a ministra do Trabalho plagiou sua tese de graduação, sua universidade descartou deixar um comunicado negando esse ato.
Betssy Chávez é apoiada por sua universidade após ser acusada de plagiar tese: “A verdade é filha do tempo”

Betssy Chavez is backed by her university after being accused of plagiarizing thesis: “The truth is the daughter of time”

After speculation that the Minister of Labor plagiarized her undergraduate thesis, her university ruled out leaving a statement denying this act.
Betssy Chavez is backed by her university after being accused of plagiarizing thesis: “The truth is the daughter of time”