La ville de Jalisco où de très anciennes figures du Christ « regardent »
Selon les habitants de San Miguel Hidalgo, la vigilance est le moyen symbolique pour les familles d'attendre le moment de la résurrection de Jésus.
The town of Jalisco where very ancient figures of Christ “watch”
According to the inhabitants of San Miguel Hidalgo, vigilance is the symbolic way that families have to wait for the moment that Jesus is resurrected
Sackcloth and whips: what methods were used at Easter to “fight against sin”
Holy Week processions in which the faithful resorted to physical punishment became popular in the 15th century. To fulfill penance, they developed different methods to cause pain
Sac et fouets : quelles méthodes ont été utilisées à Pâques pour « lutter contre le péché »
Les processions de la Semaine Sainte au cours desquelles les fidèles ont eu recours à des châtiments corporels sont devenues populaires au XVe siècle. Pour accomplir la pénitence, ils ont développé différentes méthodes pour causer de la douleur
La Capirotada, the Mexican Lenten dessert that evokes family tradition
Like many of the national dishes, this dessert has its origins in La Conquista; it was brought by the Spaniards who prepared it with meat and sausages
La Capirotada, le dessert mexicain du carême qui évoque la tradition familiale
Comme de nombreux plats nationaux, ce dessert tire son origine de La Conquista ; il a été apporté par les Espagnols qui l'ont préparé avec de la viande et des saucisses
'Route de la Cumbia' a commitment to cultural tourism in the country
This initiative, which brings together 23 municipalities from seven departments of the Colombian Caribbean, intends to promote economic recovery and cultural tourism in the region