Santander Sabalza Estrada

30 Jahre nach einem Massaker von Kugeln und Garrotazos an einer kolumbianischen Universität davonlaufen, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen

Der 29. Februar ist ein Datum zu Ehren der Erinnerung an die Vergessenen, die, ohne etwas zu haben, alles verloren haben... ein Karneval, in dem das Leben nicht gefeiert wurde
30 Jahre nach einem Massaker

S'enfuir pour gagner sa vie, 30 ans après le massacre d'une balle et d'un garrotazos dans une université colombienne

Le 29 février est une date en l'honneur de la mémoire des oubliés qui, sans rien avoir, ont tout perdu... un carnaval où la vie n'a pas été célébrée
S'enfuir pour gagner sa vie,

Fugindo para viver, 30 anos após o massacre de balas e garrotazos em uma universidade colombiana

29 de fevereiro é uma data em homenagem à memória dos esquecidos, que sem ter nada, perderam tudo... um carnaval em que a vida não era celebrada
Fugindo para viver, 30 anos

Running away for a living, 30 years after a bullet and garrotazos massacre in a Colombian university

February 29 is a date in honor of the memory of the forgotten, who without having anything, lost everything... a carnival in which life was not celebrated
Running away for a living,

Scappando per vivere, 30 anni dopo un massacro di proiettili e garrotazos in un'università colombiana

Il 29 febbraio è una data in onore del ricordo dei dimenticati, che senza avere nulla, hanno perso tutto... un carnevale in cui la vita non è stata celebrata
Scappando per vivere, 30 anni

Huir para vivir, 30 años de una masacre a bala y garrotazos en una universidad colombiana

El 29 de febrero es una fecha en honor a la memoria de los olvidados, quienes sin tener nada, lo perdieron todo... un carnaval en el que no se festejó la vida
Huir para vivir, 30 años