«Guerra contro l'inflazione»: un comune di Buenos Aires ha lanciato il proprio marchio di latte e offre $59 a bustina
A Marcos Paz è stato concluso un accordo per la produzione locale del prodotto lattiero-caseario, con un prezzo di vendita vicino alla metà del suo costo normale
“War against inflation”: a Buenos Aires municipality launched its own milk brand and offers $59 a sachet
In Marcos Paz, an agreement was concluded for the local production of the dairy product, with a sales price close to half of its usual cost
“Guerra contra a inflação”: um município de Buenos Aires lançou sua própria marca de leite e oferece $59 a saqueta
Em Marcos Paz, foi concluído um acordo para a produção local do produto lácteo, com um preço de venda próximo à metade de seu custo usual.
„Krieg gegen die Inflation“: Eine Gemeinde in Buenos Aires startete ihre eigene Milchmarke und bietet 59 US-Dollar pro Beutel an
In Marcos Paz wurde eine Vereinbarung über die lokale Produktion des Milchprodukts geschlossen, mit einem Verkaufspreis von fast der Hälfte der üblichen Kosten
« Guerre contre l'inflation » : une municipalité de Buenos Aires a lancé sa propre marque de lait et offre 59 dollars le sachet
À Marcos Paz, un accord a été conclu pour la production locale du produit laitier, avec un prix de vente proche de la moitié de son coût habituel
“Guerra contra la inflación”: un municipio bonaerense lanzó su propia marca de leche y ofrece a $59 el sachet
En Marcos Paz se cerró una acuerdo para la elaboración local del producto lácteo, con un precio de venta cercano a la mitad de su costo habitual