Merci Gerardo, pour votre exemple de télévision digne de ce nom
Elle a écouté les temps du changement et a ouvert son programme à la participation de journalistes féministes. Il a fait valoir que la culture pouvait remettre en question le machisme et que la culture du viol ou de la violence sexiste ne devait pas continuer. Un hommage au chef d'orchestre et producteur qui a maintenu sa position au-delà des cotes d'écoute et des modes. Et cela a montré que la télévision noble, populaire et inclusive est possible
Danke Gerardo, für dein Beispiel eines würdigen Fernsehers
Sie hörte den Zeiten des Wandels zu und öffnete ihr Programm für die Teilnahme feministischer Journalisten. Er förderte, dass Kultur den Machismo in Frage stellen könne und dass die Kultur der Vergewaltigung oder geschlechtsspezifischer Gewalt nicht fortgesetzt werden sollte. Eine Hommage an den Dirigenten und Produzenten, der seine Haltung über Bewertungen und Moden hinaus beibehielt. Und es hat gezeigt, dass edles, populäres und integratives Fernsehen möglich ist
Obrigado Gerardo, pelo seu exemplo de uma televisão digna
Ela ouviu os tempos de mudança e abriu seu programa para a participação de jornalistas feministas. Ele promoveu que a cultura poderia questionar o machismo e que a cultura do estupro ou da violência baseada em gênero não deveria continuar. Uma homenagem ao maestro e produtor que manteve sua postura além da audiência e da moda. E mostrou que a televisão nobre, popular e inclusiva é possível
एक योग्य टेलीविजन के आपके उदाहरण के लिए, गेरार्डो को धन्यवाद
उन्होंने परिवर्तन के समय की बात सुनी और नारीवादी पत्रकारों की भागीदारी के लिए अपना कार्यक्रम खोला। उन्होंने कहा कि संस्कृति माचिस पर सवाल उठा सकती है और बलात्कार या लिंग आधारित हिंसा की संस्कृति जारी नहीं रहनी चाहिए। कंडक्टर और निर्माता को श्रद्धांजलि जिन्होंने रेटिंग और फैशन से परे अपना रुख बनाए रखा। और इससे पता चला कि महान, लोकप्रिय और समावेशी टेलीविजन संभव है
Grazie Gerardo, per il tuo esempio di televisione degna
Ha ascoltato i tempi del cambiamento e ha aperto il suo programma alla partecipazione di giornaliste femministe. Ha promosso che la cultura potrebbe mettere in discussione il machismo e che la cultura dello stupro o della violenza di genere non dovrebbe continuare. Un omaggio al direttore d'orchestra e produttore che ha mantenuto la sua posizione al di là degli ascolti e delle mode. E ha dimostrato che la televisione nobile, popolare e inclusiva è possibile
Thank you Gerardo, for your example of a worthy television
She listened to the times of change and opened her program to the participation of feminist journalists. He promoted that culture could question machismo and that the culture of rape or gender-based violence should not continue. A tribute to the conductor and producer who maintained his stance beyond ratings and fashions. And it showed that noble, popular and inclusive television is possible