¿Qué significa la palabra ‘chingón’ en México?
En Argentina puede ser malinterpretado, pero en México, es parte de nuestro léxico diario
Qué significa la palabra ‘arre’ en México
Una simple expresión adoptada por arrieros y difundida a través de siglos de historia se enraiza en la identidad de un idioma, mostrando la capacidad del español para evolucionar
¿Cómo se enseña a entender? La “caja negra” de la comprensión lectora
Para la lingüista Valeria Abusamra, el diagnóstico de que los chicos “no entienden lo que leen” debe empezar a traducirse en una revisión de las prácticas de enseñanza. La especialista sostiene que el desarrollo de la comprensión tiene que ser transversal a todas las materias
“‘Monito’ aquí tiene su tinto. Son $1.500 pesos”: Los orígenes de esta expresión bogotana
Gabriel Pineda, Magister en Lingüística Panhispánica y Docente del departamento de Lingüística, Literatura y Filología de la Universidad de La Sabana explicó el porqué de este uso lingüístico
¿Qué tiene que pasar para que un idioma desaparezca?
El frisón es el segundo idioma nacional de los Países Bajos. Pero una serie de decisiones lo han puesto en peligro de extinción y se habla de “eutanasia lingüistica”.
Un anciano de 85 años se inmoló en la India en protesta contra la política lingüística del gobierno de Narendra Modi
El campesino se roció con carburante y se prendió fuego el sábado en Salem, en el estado meridional de Tamil Nadu, con una pancarta que decía, “Gobierno Modi, dejen de imponer el hindi. ¿Por qué tenemos que escoger el hindi en detrimento del tamul, con su rica literatura? (...) Esto perjudicará el futuro de nuestros jóvenes”
Milenial, centenial, coronial, cuarentenial y pandemial: ¿de dónde salen estas palabras?
Los neologismos son ejercicios diarios del lenguaje, la lengua y el habla. Qué impacto tienen los sucesos históricos en nuestros discursos y textos
¿Por qué nos molesta tanto el lenguaje inclusivo?
De todas las medidas progresistas que se vienen llevando a cabo en estos años, ninguna parece causar tanto rechazo como el empleo institucional de fórmulas consideradas no sexistas. Un repaso de las que posiblemente sean las principales causas de la resistencia que genera entre tantos hispanohablantes
De 'eu te amo' a 'madrugar': conheça algumas das palavras em espanhol que não têm tradução para o inglês
Por ocasião do Dia Mundial da Língua Espanhola, que é comemorado neste sábado na Colômbia e em todo o mundo, trazemos uma seleção de algumas palavras exclusivas para falantes de espanhol
Da «I love you» a «madrugar»: conosci alcune delle parole in spagnolo che non hanno traduzione in inglese
In occasione della Giornata mondiale della lingua Spagnola, che si celebra questo sabato in Colombia e in tutto il mondo, ti presentiamo una selezione di alcune parole esclusive per chi parla spagnolo