El vínculo crucial entre juego y desarrollo en los bebés de uno a dos años
En esta etapa, es un componente fundamental para el aprendizaje que conecta habilidades del habla, motoras y sociales en los primeros años. La revista Ser Padres consultó a especialistas para trazar un mapa de los dos primeros años de vida
FundéuRAE: “afectar algo” y “afectar a algo”, formas válidas
La FundéuRAE aclara que “afectar algo” y “afectar a algo” son expresiones correctas en español, especialmente en contextos de impactos negativos como inundaciones o desastres naturales
FundéuRAE: “afrontar” y “enfrentar(se)” son sinónimos, pero no “afrentar”
La FundéuRAE aclara que “afrontar” y “enfrentar(se)” son sinónimos en el contexto de problemas o situaciones, mientras que “afrentar” tiene un significado diferente relacionado con la ofensa
RAE publica la 'Guía panhispánica de lenguaje claro y accesible' para dar "claridad y transparencia" al lenguaje
La RAE y ASALE presentan herramientas para mejorar la comunicación en diversos ámbitos, destacando la importancia de un lenguaje claro en la administración, el derecho y la sociedad
Publicada la guía del español con consejos y recursos para un lenguaje claro y accesible
La nueva guía de la RAE y ASALE ofrece estrategias para mejorar la comunicación en ámbitos complejos, enfatizando la legibilidad y la claridad en la expresión escrita y oral
FundéuRAE: “tusi”, con minúscula y sin resalte
La FundéuRAE aclara el uso correcto de "tusi", término en minúscula y sin comillas, para referirse a la sustancia “2C-B” en los medios de comunicación
Muñoz Machado: "Si la RAE define 'judío' como 'avaro' es porque el pueblo lo utiliza"
La RAE defiende su papel como reflejo del uso del idioma, frente a controversias sobre la acepción de 'judío' y el lenguaje inclusivo, subrayando la importancia de la claridad comunicativa
FundéuRAE: "lucir brazaletes negros", expresión desaconsejada
El uso de "lucir" para referirse a brazaletes negros en luto es desaconsejado; se sugiere optar por "llevar", "portar" o "exhibir", según indica la FundéuRAE
Una española que vive en México explica qué palabras están normalizadas en España y que allí no se deben pronunciar: “Parece que has matado a alguien”
“No me había dado cuenta la cantidad de veces que un español dice culo hasta que llegué a México”, confiesa Cris Hernando
FundéuRAE: "peaje sin barreras", mejor que "peaje 'free flow'"
La FundéuRAE propone "peaje sin barreras" como terminología adecuada para describir los sistemas de cobro de autopistas, evitando el uso del anglicismo "free flow" en los medios