“Juana didn't die, her neighbor killed her”: hundreds of women protested in Xalapa over the murder of the young activist

One of the first investigations points to a lawsuit “between neighbors”, which caused the detainee to murder her with beats and with a knife
“Juana didn't die, her neighbor killed her”: hundreds of women protested in Xalapa over the murder of the young activist

«Juana non è morta, il suo vicino l'ha uccisa»: centinaia di donne hanno protestato a Xalapa per l'omicidio della giovane attivista

Una delle prime indagini indica una causa «tra vicini di casa», che ha indotto la detenuta ad ucciderla con battute e con un coltello
«Juana non è morta, il suo vicino l'ha uccisa»: centinaia di donne hanno protestato a Xalapa per l'omicidio della giovane attivista

„Juana ist nicht gestorben, ihr Nachbar hat sie getötet“: Hunderte von Frauen protestierten in Xalapa gegen den Mord an der jungen Aktivistin

Eine der ersten Ermittlungen deutet auf eine Klage „zwischen Nachbarn“ hin, die den Häftling veranlasste, sie mit Schlägen und einem Messer zu ermorden
„Juana ist nicht gestorben, ihr Nachbar hat sie getötet“: Hunderte von Frauen protestierten in Xalapa gegen den Mord an der jungen Aktivistin

“Juana não morreu, seu vizinho a matou”: centenas de mulheres protestaram em Xalapa pelo assassinato da jovem ativista

Uma das primeiras investigações aponta para um processo “entre vizinhos”, que fez com que a detida a assassinasse com batidas e com faca
“Juana não morreu, seu vizinho a matou”: centenas de mulheres protestaram em Xalapa pelo assassinato da jovem ativista

« Juana n'est pas morte, son voisin l'a tuée » : des centaines de femmes ont manifesté à Xalapa sur le meurtre de la jeune militante

L'une des premières enquêtes pointe un procès « entre voisins », qui a poussé la détenue à l'assassiner à coups de battements et avec un couteau
« Juana n'est pas morte, son voisin l'a tuée » : des centaines de femmes ont manifesté à Xalapa sur le meurtre de la jeune militante

“Juana no murió, su vecino la mató”: cientos de mujeres protestaron en Xalapa por el asesinato de la joven activista

Una de las primeras investigaciones apunta a un pleito “entre vecinos”, que provocó que el detenido la asesinara a golpes y con arma blanca
“Juana no murió, su vecino la mató”: cientos de mujeres protestaron en Xalapa por el asesinato de la joven activista

Die Aktivistin Juana Ovando de los Santos, ein Mitglied der PRI-Jugend, wurde ermordet

Nach vorläufigen Informationen wurde der mutmaßliche Täter des Mordes bereits festgenommen
Die Aktivistin Juana Ovando de los Santos, ein Mitglied der PRI-Jugend, wurde ermordet

La militante Juana Ovando de los Santos, membre de la jeunesse du PRI, a été assassinée

Selon des informations préliminaires, l'auteur présumé du meurtre a déjà été capturé
La militante Juana Ovando de los Santos, membre de la jeunesse du PRI, a été assassinée

A ativista Juana Ovando de los Santos, membro da juventude do PRI, foi assassinada

De acordo com informações preliminares, o suposto autor do assassinato já foi capturado
A ativista Juana Ovando de los Santos, membro da juventude do PRI, foi assassinada

L'attivista Juana Ovando de los Santos, membro della gioventù del PRI, è stata assassinata

Secondo le informazioni preliminari, il presunto autore dell'omicidio è già stato catturato
L'attivista Juana Ovando de los Santos, membro della gioventù del PRI, è stata assassinata