赤十字は、アンティオキアの武力紛争の犠牲者に対応する3つの遺体を発見
遺跡はダベイバとムタタの自治体の間で発見されました。強制失踪の出来事は16年前に起こったと伝えられている
Red Cross finds three bodies that would correspond to victims of the armed conflict in Antioquia
The remains were found between the municipalities of Dabeiba and Mutatá. The events of enforced disappearance reportedly occurred 16 years ago
Das Rote Kreuz findet drei Leichen, die den Opfern des bewaffneten Konflikts in Antioquia entsprechen würden
Die Überreste wurden zwischen den Gemeinden Dabeiba und Mutatá gefunden. Berichten zufolge ereigneten sich die Ereignisse des Verschwindens vor 16 Jahren
Червоний Хрест виявив три тіла, які відповідали б жертвам збройного конфлікту в Антіокії
Останки були знайдені між муніципалітетами Дабейба та Мутата. Як повідомляється, події насильницького зникнення відбулися 16 років тому
적십자사는 안티오키아에서 무력 충돌 피해자에 해당하는 세 개의 시체를 찾습니다.
유적은 다베이바와 무타타의 지방 자치 단체 사이에서 발견되었습니다.강제 실종 사건은 16년 전에 발생한 것으로 알려졌다.
La Croce Rossa trova tre corpi che corrisponderebbero alle vittime del conflitto armato ad Antioquia
I resti sono stati trovati tra i comuni di Dabeiba e Mutatá. Gli eventi di sparizione forzata sarebbero avvenuti 16 anni fa
रेड क्रॉस को तीन शव मिलते हैं जो एंटिओक्विया में सशस्त्र संघर्ष के पीड़ितों के अनुरूप होंगे
अवशेष दबीबा और मुटाटा की नगरपालिकाओं के बीच पाए गए थे। कथित तौर पर लागू लापता होने की घटनाएं 16 साल पहले हुई थीं
Вони звільняють викрадених ELN в департаменті Каука
Затриманих, про особу яких не було згадано, врятували завдяки втручанню Міжнародного комітету Червоного Хреста (МКЧХ)
Sie lassen von der ELN in der Abteilung von Cauca entführt
Die Häftlinge, deren Identität nicht erwähnt wurde, wurden dank der Intervention des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) gerettet
그들은 Cauca 부서에서 ELN에 의해 납치 된 석방됩니다.
신원이 언급되지 않은 수감자들은 국제 적십자위원회 (ICRC) 의 개입으로 구출되었습니다.