Investigación de la policía británica sobre las revelaciones de Mo Farah
Cabal und Farah begannen mit einem Sieg, den Titel bei der ATP 500 in Barcelona zu verteidigen
Die kolumbianischen Tennisspieler brauchten etwas mehr als eine Stunde, um die erste Runde des spanischen Turniers zu gewinnen.
Cabal e Farah hanno iniziato a difendere il titolo all'ATP 500 di Barcellona con una vittoria
I tennisti colombiani hanno impiegato poco più di un'ora per vincere il primo round del torneo spagnolo
Cabal et Farah ont commencé à défendre le titre à l'ATP 500 de Barcelone avec une victoire
Il a fallu un peu plus d'une heure aux joueurs de tennis colombiens pour remporter le premier tour du tournoi espagnol
Cabal and Farah started defending the title at the ATP 500 in Barcelona with a victory
It took the Colombian tennis players just over an hour to win the first round of the Spanish tournament
Cabal e Farah começaram a defender o título no ATP 500 em Barcelona com uma vitória
Os tenistas colombianos levaram pouco mais de uma hora para vencer a primeira rodada do torneio espanhol.
Cabal y Farah iniciaron con una victoria la defensa del título en el ATP 500 de Barcelona
Los tenistas colombianos tardaron poco más de una hora para imponerse en la primera ronda del torneo español
Estes são os encontros de tenistas colombianos em todo o mundo nesta semana
A lupa é ambientada em Medellín, Bolívia e Estados Unidos, onde os principais atletas colombianos estão competindo atualmente.
These are the meetings of Colombian tennis players around the world this week
The magnifying glass is set in Medellin, Bolivia and the United States where the main Colombian athletes are currently competing.
Voici les rencontres des joueurs de tennis colombiens du monde entier cette semaine
La loupe est située à Medellin, en Bolivie et aux États-Unis, où les principaux athlètes colombiens sont actuellement en compétition.