García Carrión contrata a un alto cargo de Campofrío como director general
El grupo García Carrión establece liderazgo con Paulo Soares, quien aporta experiencia en desarrollo de mercado tras su trayectoria en Campofrío, para impulsar el crecimiento del negocio familiar en Europa
Fanny Lu rend visite aux chiens de Mauricio Leal et Marleny Hernández, « ils ne pourraient pas être entre de meilleures mains »
La chanteuse et amie de la styliste de renom a rendu visite à ses animaux de compagnie et leur a apporté de la nourriture, des jouets et même des bonbons. « Ils sont en bonne santé, joyeux, mieux impossible. »
Fanny Lu besucht die Hunde von Mauricio Leal und Marleny Hernández, „sie könnten nicht in besseren Händen sein“
Die Sängerin und Freundin der renommierten Stylistin besuchte ihre Haustiere und brachte ihnen Essen, Spielzeug und sogar Süßigkeiten. „Sie sind gesund, fröhlich, besser unmöglich.“
Fanny Lu visits Mauricio Leal and Marleny Hernández's dogs, “they couldn't be in better hands”
The singer and friend of the renowned stylist visited who were her pets and brought them food, toys and even sweets. “They are healthy, cheerful, better impossible.”
Fanny Lu visita os cães de Mauricio Leal e Marleny Hernández, “eles não poderiam estar em melhores mãos”
A cantora e amiga da renomada estilista visitou quem eram seus animais de estimação e trouxe comida, brinquedos e até doces. “Eles são saudáveis, alegres, melhor impossível.”
Fanny Lu visita i cani di Mauricio Leal e Marleny Hernández, «non potrebbero essere in mani migliori»
La cantante e amica del famoso stilista ha visitato chi erano i suoi animali domestici e ha portato loro cibo, giocattoli e persino dolci. «Sono sani, allegri, meglio impossibili».
Fanny Lu visita a los perritos de Mauricio Leal y Marleny Hernández, “en mejores manos no podrían estar”
La cantante y amiga del reconocido estilista visitó a quienes eran sus mascotas y les llevó comida, juguetes y hasta dulces. “Están saludables, alegres, mejor imposible “.