Design de carros: tecnologia inspirada na natureza
Klaus Millerferli segura em suas mãos o copo do amortecedor do novo Mercedes EQXX. A peça de metal, sem forma ou estrutura definida, parece mais uma lata de lixo do que um componente de vanguarda. Ao vê-lo, você mal pode acreditar que ele se destina a servir de suporte para o eixo dianteiro do sofisticado modelo elétrico.
Car design: technology inspired by nature
Klaus Millerferli holds in his hands the shock absorber cup of the new Mercedes EQXX. The metal part, with no defined shape or structure, looks more like a garbage can than an avant-garde component. Seeing it, you can hardly believe that it is intended to serve as a support for the front axle of the sophisticated electric model.
Car design: technology inspired by nature
Klaus Millerferli holds in his hands the shock absorber cup of the new Mercedes EQXX. The metal part, with no defined shape or structure, looks more like a garbage can than an avant-garde component. Seeing it, you can hardly believe that it is intended to serve as a support for the front axle of the sophisticated electric model.
Car design: tecnologia ispirata alla natura
Klaus Millerferli tiene tra le mani la coppa dell'ammortizzatore della nuova Mercedes EQXX. La parte metallica, senza forma o struttura definita, sembra più un bidone della spazzatura che un componente all'avanguardia. Vedendolo, difficilmente si può credere che sia destinato a fungere da supporto per l'asse anteriore del sofisticato modello elettrico.
Design automobile : une technologie inspirée par la nature
Klaus Millerferli tient entre ses mains la coupelle d'amortisseur de la nouvelle Mercedes EQXX. La pièce métallique, sans forme ni structure définie, ressemble plus à une poubelle qu'à un composant avant-gardiste. En le voyant, on peut difficilement croire qu'il est destiné à servir de support à l'essieu avant du modèle électrique sophistiqué.
Autodesign: Technologie inspiriert von der Natur
Klaus Millerferli hält den Stoßdämpfertopf des neuen Mercedes EQXX in den Händen. Das Metallteil ohne definierte Form oder Struktur ähnelt eher einer Mülltonne als einer avantgardistischen Komponente. Wenn man es sieht, kann man kaum glauben, dass es als Stütze für die Vorderachse des ausgeklügelten Elektromodells dienen soll.
Autodesign: Technologie inspiriert von der Natur
Klaus Millerferli hält den Stoßdämpfertopf des neuen Mercedes EQXX in den Händen. Das Metallteil ohne definierte Form oder Struktur ähnelt eher einer Mülltonne als einer avantgardistischen Komponente. Wenn man es sieht, kann man kaum glauben, dass es als Stütze für die Vorderachse des ausgeklügelten Elektromodells dienen soll.
Car design: tecnologia ispirata alla natura
Klaus Millerferli tiene tra le mani la coppa dell'ammortizzatore della nuova Mercedes EQXX. La parte metallica, senza forma o struttura definita, sembra più un bidone della spazzatura che un componente all'avanguardia. Vedendolo, difficilmente si può credere che sia destinato a fungere da supporto per l'asse anteriore del sofisticato modello elettrico.
Car design: technology inspired by nature
Klaus Millerferli holds in his hands the shock absorber cup of the new Mercedes EQXX. The metal part, with no defined shape or structure, looks more like a garbage can than an avant-garde component. Seeing it, you can hardly believe that it is intended to serve as a support for the front axle of the sophisticated electric model.
Car design: tecnologia ispirata alla natura
Klaus Millerferli tiene tra le mani la coppa dell'ammortizzatore della nuova Mercedes EQXX. La parte metallica, senza forma o struttura definita, sembra più un bidone della spazzatura che un componente all'avanguardia. Vedendolo, difficilmente si può credere che sia destinato a fungere da supporto per l'asse anteriore del sofisticato modello elettrico.