“Pato Arce”: They dictate seven days of preliminary detention for footballer
When he was involved in criminal acts, the Callao Judiciary ordered seven days' preliminary detention for the player of the Universidad César Vallejo football club.
« Pato Arce » : Ils dictent sept jours de détention provisoire pour un footballeur
Lorsqu'il a été impliqué dans des actes criminels, la justice de Callao a ordonné la détention provisoire de sept jours pour le joueur du club de football de l'Université César Vallejo.
„Pato Arce“: Sie diktieren sieben Tage Vorstrafe für Fußballer
Als er in kriminelle Handlungen verwickelt war, ordnete die Justiz von Callao eine Vorstrafe von sieben Tagen für den Spieler des Fußballvereins Universidad César Vallejo an.
«Pato Arce»: dettano sette giorni di detenzione preliminare per il calciatore
Quando è stato coinvolto in atti criminali, la magistratura di Callao ha ordinato sette giorni di detenzione preliminare per il giocatore della squadra di calcio Universidad César Vallejo.
“Pato Arce”: Dictan siete días de detención preliminar para futbolista
Al ser involucrado en hechos delictivos, el Poder Judicial del Callao dispuso siete días de detención preliminar para el jugador del club de fútbol Universidad César Vallejo.
パトリシオ・サルヴァトーレ・アルセ・カンバーナ「パト・アルセ」:彼らはプレーヤーの予備拘留の7日間を指示する
彼が犯罪行為に関与したとき、カヤオ司法はセザールヴァレーホ大学のフットボールクラブの選手に7日間の予備拘留を命じました。
Patricio Salvatore Arce Cambana “Pato Arce”: Eles ditam sete dias de detenção preliminar para o jogador
Quando ele estava envolvido em atos criminosos, o Judiciário de Callao ordenou sete dias de prisão preliminar para o jogador do clube de futebol Universidad César Vallejo.