Wie die Chapultepec Fair vor 50 Jahren aussah
Hinter der ehemaligen Chapultepec Fair steckt viel Geschichte, die lange Zeit als einer der wichtigsten Vergnügungsparks in Mexiko gelistet war
What the Chapultepec Fair looked like 50 years ago
There is a lot of history behind what was once the Chapultepec Fair, the site that for a long time was listed as one of the most important amusement parks in Mexico
Where was the first roller coaster in Mexico built where the upper classes of the Porfiriato enjoyed themselves
La Luna was the first amusement park in Mexico, and was in what is now Chapultepec's whereabouts
Wo wurde die erste Achterbahn in Mexiko gebaut, in der sich die Oberschicht des Porfiriato amüsierte
La Luna war der erste Vergnügungspark in Mexiko und befand sich im heutigen Verbleib von Chapultepec
Abschied vom Symbol der Chapultepec Fair: Der Abbau der Achterbahn begann
Das mechanische Spiel markierte jahrzehntelang ganze Generationen von Hauptstädten, weil es in den 1960er und 70er Jahren zum größten und schnellsten der Welt wurde
Farewell to the symbol of the Chapultepec Fair: the dismantling of the Roller Coaster began
The mechanical game marked entire generations of capitals for decades, because during the 1960s and 70s it became the largest and fastest in the world