Le ministre de l'Intérieur a interrogé Sergio Fajardo : « S'il ne participe pas au processus, comment allez-vous dire que les garanties ont été violées ? »
Le responsable a assuré qu'il « fait mal » pour un candidat d'interroger des organes de contrôle tels que la présidence ou le parquet, entre autres
Ministro do Interior questionou Sergio Fajardo: “Se ele não participar do processo, como você vai dizer que as garantias foram violadas?”
O governante garantiu que “dói” um candidato questionar órgãos de fiscalização como a Presidência ou o Ministério Público, entre outros
Minister of the Interior questioned Sergio Fajardo: “If he does not participate in the process, how are you going to say that guarantees were violated?”
The official assured that it “hurts” for a candidate to question supervisory bodies such as the Presidency or the Prosecutor's Office, among others
Der Innenminister befragte Sergio Fajardo: „Wenn er nicht am Prozess teilnimmt, wie werden Sie sagen, dass Garantien verletzt wurden?“
Der Beamte versicherte, dass es für einen Kandidaten „weh tut“, Aufsichtsbehörden wie den Vorsitz oder die Staatsanwaltschaft zu befragen
Federico Gutiérrez responded to Sergio Fajardo's criticism: “He's desperate”
The Colombia Team candidate also gave advice to the former governor of Antioquia regarding the campaign he is running: “You have to look inward”