Abandonnés dans une boîte en carton, ils retrouvent un bébé de sept mois dans le centre historique de Carthagène
La police de la ville et l'ICBF étudient le cas. Selon la famille du mineur, il ne s'agissait pas d'un acte d'abandon mais plutôt d'une négligence.
Abbandonati in una scatola di cartone, trovano un bambino di sette mesi nel centro storico di Cartagena
La polizia cittadina e l'ICBF stanno studiando il caso. Secondo la famiglia del minore, non si è trattato di un atto di abbandono, ma piuttosto di abbandono
他们被遗弃在纸板箱里,在卡塔赫纳的历史中心发现了一个七个月大的婴儿
市警察局和哥伦比亚家庭福利研究所正在研究此案。据未成年人的家人说,这不是遗弃行为,而是疏忽
Abandonados em uma caixa de papelão, eles encontram um bebê de sete meses no centro histórico de Cartagena
A Polícia Municipal e o ICBF estão estudando o caso. De acordo com a família do menor, não foi um ato de abandono, mas sim uma negligência
Покинуті в картонній коробці, вони знаходять семимісячну дитину в історичному центрі Картахени
Міська поліція та МБФ вивчають справу. За словами сім'ї неповнолітнього, це був не акт залишення, а скоріше нехтування
Брошенные в картонной коробке, они находят семимесячного ребенка в историческом центре Картахены
Городская полиция и ICBF изучают это дело. По словам семьи несовершеннолетнего, это был не акт оставления, а пренебрежение
Abandoned in a cardboard box, they find a seven-month-old baby in the historic center of Cartagena
The City Police and ICBF are studying the case. According to the minor's family, it was not an act of abandonment but rather a neglect
In einer Pappschachtel verlassen, finden sie ein sieben Monate altes Baby im historischen Zentrum von Cartagena
Die Stadtpolizei und das ICBF untersuchen den Fall. Laut der Familie des Minderjährigen war es kein Akt der Verlassenheit, sondern eher eine Vernachlässigung
Abandonada en una caja de cartón, hallan a bebé de siete meses en el centro histórico de Cartagena
La Policía de la ciudad y el ICBF estudian el caso. Según la familia de la menor, no se trató de un acto de abandono sino de un descuido