«Ci beccano per la schifezza»: il sindaco di una cittadina uruguaiana ha denunciato che la polizia brasiliana compie persecuzioni nel suo territorio

«Entrano come se non fosse un altro Paese», ha detto il capo comunale di Aceguá dopo il caso di un minorenne perseguitato per non aver indossato il casco sulla sua moto
«Ci beccano per la schifezza»: il sindaco di una cittadina uruguaiana ha denunciato che la polizia brasiliana compie persecuzioni nel suo territorio

« Ils nous attrapent pour les saloperies » : le maire d'une ville uruguayenne a dénoncé que la police brésilienne mène des persécutions sur son territoire

« Ils entrent comme si ce n'était pas un autre pays », a déclaré le chef communal d'Aceguá après le cas d'un mineur persécuté pour ne pas avoir porté de casque sur sa moto
« Ils nous attrapent pour les saloperies » : le maire d'une ville uruguayenne a dénoncé que la police brésilienne mène des persécutions sur son territoire

„Sie erwischen uns wegen des Mist“: Der Bürgermeister einer uruguayischen Stadt prangerte an, dass die brasilianische Polizei in seinem Territorium Verfolgungen durchführt

„Sie reisen ein, als wäre es kein anderes Land“, sagte der Gemeindeschef von Aceguá nach dem Fall eines Minderjährigen, der verfolgt wurde, weil er keinen Helm auf seinem Motorrad getragen hatte
„Sie erwischen uns wegen des Mist“: Der Bürgermeister einer uruguayischen Stadt prangerte an, dass die brasilianische Polizei in seinem Territorium Verfolgungen durchführt

“They catch us for the crap”: the mayor of a Uruguayan town denounced that the Brazilian police carry out persecutions in his territory

“They enter as if it were not another country,” said the communal chief of Aceguá after the case of a minor who was persecuted for not wearing a helmet on his motorcycle
“They catch us for the crap”: the mayor of a Uruguayan town denounced that the Brazilian police carry out persecutions in his territory

“Eles nos pegam pela porcaria”: o prefeito de uma cidade uruguaia denunciou que a polícia brasileira realiza perseguições em seu território

“Eles entram como se não fosse outro país”, disse o chefe comunal de Aceguá após o caso de um menor que foi perseguido por não usar capacete na motocicleta
“Eles nos pegam pela porcaria”: o prefeito de uma cidade uruguaia denunciou que a polícia brasileira realiza perseguições em seu território

“वे हमें बकवास के लिए पकड़ते हैं”: उरुग्वे के एक शहर के मेयर ने निंदा की कि ब्राजील की पुलिस अपने क्षेत्र में उत्पीड़न करती है

“वे प्रवेश करते हैं जैसे कि यह एक और देश नहीं था,” एक नाबालिग के मामले के बाद एसेगुआ के सांप्रदायिक प्रमुख ने कहा, जिसे अपनी मोटरसाइकिल पर हेलमेट नहीं पहनने के लिए सताया गया था
“वे हमें बकवास के लिए पकड़ते हैं”: उरुग्वे के एक शहर के मेयर ने निंदा की कि ब्राजील की पुलिस अपने क्षेत्र में उत्पीड़न करती है

“Nos agarran para la joda”: el alcalde de un pueblo uruguayo denunció que la policía brasileña hace persecuciones en su territorio

“Entran como si no fuera otro país”, dijo el jefe comunal de Aceguá tras el caso de un menor de edad que fue perseguido por no usar casco en su moto
“Nos agarran para la joda”: el alcalde de un pueblo uruguayo denunció que la policía brasileña hace persecuciones en su territorio