Dopo il mandato d'arresto ordinato da un giudice argentino, il numero due del chavismo ha assicurato di essere nel Paese

Diosdado Cabello, accusato di traffico di droga, ritiene che il suo arresto sia stato ordinato dal governo di Alberto Fernández nell'ambito dell'accordo raggiunto con il Fondo Monetario Internazionale
Dopo il mandato d'arresto ordinato da un giudice argentino, il numero due del chavismo ha assicurato di essere nel Paese

After the arrest warrant ordered by an Argentine judge, the number two of chavismo assured that he was in the country

Diosdado Cabello, accused of drug trafficking, believes that his arrest was ordered by the Government of Alberto Fernández as part of the agreement reached with the International Monetary Fund
After the arrest warrant ordered by an Argentine judge, the number two of chavismo assured that he was in the country

Après le mandat d'arrêt ordonné par un juge argentin, le numéro deux du chavisme a assuré qu'il se trouvait dans le pays

Diosdado Cabello, accusé de trafic de drogue, pense que son arrestation a été ordonnée par le gouvernement d'Alberto Fernández dans le cadre de l'accord conclu avec le Fonds monétaire international
Après le mandat d'arrêt ordonné par un juge argentin, le numéro deux du chavisme a assuré qu'il se trouvait dans le pays

Após o mandado de prisão ordenado por um juiz argentino, o número dois do chavismo garantiu que ele estava no país

Diosdado Cabello, acusado de tráfico de drogas, acredita que sua prisão foi ordenada pelo governo de Alberto Fernández como parte do acordo alcançado com o Fundo Monetário Internacional
Após o mandado de prisão ordenado por um juiz argentino, o número dois do chavismo garantiu que ele estava no país

Nach dem von einem argentinischen Richter angeordneten Haftbefehl versicherte die Nummer zwei von Chavismo, dass er im Land sei

Diosdado Cabello, der des Drogenhandels beschuldigt wird, glaubt, dass seine Verhaftung von der Regierung von Alberto Fernández im Rahmen der mit dem Internationalen Währungsfonds erzielten Vereinbarung angeordnet wurde
Nach dem von einem argentinischen Richter angeordneten Haftbefehl versicherte die Nummer zwei von Chavismo, dass er im Land sei

The Government went to look for investment in the Middle East but came back empty-handed

The Arabs demanded that parliament approve the investment protection treaty signed in 2018. The president's last-minute foul play made a noise
Infobae

Le gouvernement est parti à la recherche d'investissements au Moyen-Orient mais est revenu les mains vides.

Les Arabes ont exigé que le Congrès approuve un traité de protection des investissements signé en 2018. La faute de dernière minute du président a fait du bruit
Le gouvernement est parti à la recherche d'investissements au Moyen-Orient mais est revenu les mains vides.

Die Regierung suchte nach Investitionen im Nahen Osten, kam aber mit leeren Händen zurück

Die Araber forderten den Kongress auf, einen 2018 unterzeichneten Investitionsschutzvertrag zu genehmigen. Das Last-Minute-Foul des Präsidenten machte ein Geräusch
Die Regierung suchte nach Investitionen im Nahen Osten, kam aber mit leeren Händen zurück

O governo foi procurar investimento no Oriente Médio, mas voltou de mãos vazias

Os árabes exigiram que o Congresso aprovasse um tratado de proteção ao investimento assinado em 2018. A falta de última hora do presidente fez barulho
O governo foi procurar investimento no Oriente Médio, mas voltou de mãos vazias

Il governo è andato a cercare investimenti in Medio Oriente ma è tornato a mani vuote

Gli arabi hanno chiesto al Congresso di approvare un trattato di protezione degli investimenti firmato nel 2018. Il fallo dell'ultimo minuto del Presidente ha fatto rumore
Il governo è andato a cercare investimenti in Medio Oriente ma è tornato a mani vuote