Monzó presented a project to implement the single vote on paper in the next elections
The national deputy of the Interblock Encuentro Federal renewed the initiative to replace the party's ballot with another that concentrates the entire election offer. He also called for PASO to be optional
One more week: Only one paper ballot is Mendoza's law
This issue continues to be conducted in the province. It now remains to start a discussion at the national level.
Une semaine de plus : Un seul bulletin de vote papier est la loi de Mendoza
Cette question continue d'être menée dans la province. Il reste maintenant à entamer une discussion au niveau national.
Monzó a présenté un projet visant à mettre en œuvre le vote unique sur papier lors des prochaines élections
Le député national de l'Interblock Encuentro Federal a renouvelé l'initiative de remplacer le bulletin de vote du parti par un autre qui concentre l'ensemble de l'offre électorale. Il a également appelé à ce que les PASO soient facultatifs
Une semaine de plus : Un seul bulletin de vote papier est la loi de Mendoza
Cette question continue d'être menée dans la province. Il reste maintenant à entamer une discussion au niveau national.
Une province de plus : le bulletin de vote unique est la loi à Mendoza
La question continue de progresser dans les provinces. Il reste maintenant à entamer le débat au niveau national.
Monzó a annoncé un projet visant à mettre en œuvre un seul bulletin de vote papier lors des prochaines élections.
Le directeur adjoint de l'État de l'Interblock Encuentro Federal a rappelé une initiative visant à remplacer le bulletin de vote du parti par un autre bulletin de vote axé sur la proposition électorale globale. Il a également exigé PASO comme option.
Monzó a annoncé un projet visant à mettre en œuvre un seul bulletin de vote papier lors des prochaines élections.
Le directeur adjoint de l'État de l'Interblock Encuentro Federal a rappelé une initiative visant à remplacer le bulletin de vote du parti par un autre bulletin de vote axé sur la proposition électorale globale. Il a également exigé PASO comme option.
Monzó a annoncé un projet visant à mettre en œuvre un seul bulletin de vote papier lors des prochaines élections.
Le directeur adjoint de l'État de l'Interblock Encuentro Federal a rappelé une initiative visant à remplacer le bulletin de vote du parti par un autre bulletin de vote axé sur la proposition électorale globale. Il a également exigé PASO comme option.
Monzó announced a project to implement a single paper ballot in the upcoming elections.
The Deputy Director of the State of the Interblock Encuentro Federal recalled an initiative to replace the party ballot with another ballot focused on the overall election proposal.He also demanded PASO as an option.