「愚かさ」:ジャン=クロード・ベスドは孫が陪審員としてしたことを好まなかった
Aviaturの大統領は、孫のスアニ・ルフェーブル・ベスドがさまざまな政治的嗜好について言及している態度を認識していません。
「愚かさ」:ジャン=クロード・ベスドは孫が陪審員としてしたことを好まなかった
Aviaturの大統領は、孫のスアニ・ルフェーブル・ベスドがさまざまな政治的嗜好について言及している態度を認識していません。
«Глупость»: Жан-Клоду Безудо не понравилось то, что сделал его внук в качестве жюри для голосования
Президенту «Авиатура» неизвестно отношение своего внука, Суани Лефевра Бессюдо, к различным политическим вкусам.
「愚かさ」:ジャン=クロード・ベスドは孫が陪審員としてしたことを好まなかった
Aviaturの大統領は、孫のスアニ・ルフェーブル・ベスドがさまざまな政治的嗜好について言及している態度を認識していません。
«Глупость»: Жан-Клоду Безудо не понравилось то, что сделал его внук в качестве жюри для голосования
Президенту «Авиатура» неизвестно отношение своего внука, Суани Лефевра Бессюдо, к различным политическим вкусам.
«Глупость»: Жан-Клоду Безудо не понравилось то, что сделал его внук в качестве жюри для голосования
Президенту «Авиатура» неизвестно отношение своего внука, Суани Лефевра Бессюдо, к различным политическим вкусам.
「愚かさ」:ジャン=クロード・ベスドは孫が陪審員としてしたことを好まなかった
Aviaturの大統領は、孫のスアニ・ルフェーブル・ベスドがさまざまな政治的嗜好について言及している態度を認識していません。
«Глупость»: Жан-Клоду Безудо не понравилось то, что сделал его внук в качестве жюри для голосования
Президенту «Авиатура» неизвестно отношение своего внука, Суани Лефевра Бессюдо, к различным политическим вкусам.
“Foolishness”: Jean-Claude Besudo did not like what his grandson did as a voting jury
The President of Aviatur is not aware of the attitude of his grandson, Suani Lefevre Bessudo, referring to different political tastes.
“Foolishness”: Jean-Claude Besudo did not like what his grandson did as a voting jury
The President of Aviatur is not aware of the attitude of his grandson, Suani Lefevre Bessudo, referring to different political tastes.