Cesar Nakazaki

César Nakazaki, Anwalt von Alberto Fujimori: „Humanitäre Begnadigung ist keine Begnadigung“

Der Rechtsverteidiger glaubt, dass es kein Szenario der Nichtigkeit oder Sanktion für Peru durch das Interamerikanische Gericht geben wird, wenn der Ex-Präsident zur Freilassung des Ex-Präsidenten angeordnet wird.
César Nakazaki, Anwalt von Alberto

César Nakazaki, advogado de Alberto Fujimori: “O perdão humanitário não é perdão”

O defensor legal acredita que não haverá cenário de nulidade ou sanção para o Perú, pela Corte Interamericana, se o ex-presidente for condenado a ser libertado.
César Nakazaki, advogado de Alberto

César Nakazaki, avvocato di Alberto Fujimori: «Il perdono umanitario non è un perdono»

Il difensore legale ritiene che non ci sarà scenario di nullità o sanzione per il Perù, da parte della Corte interamericana, se l'ex presidente sarà ordinato di essere rilasciato.
César Nakazaki, avvocato di Alberto

César Nakazaki, advogado de Alberto Fujimori: “O perdão humanitário não é um perdão”

O defensor legal acredita que não haverá cenário de nulidade ou sanção para o Perú, pela Corte Interamericana, se o ex-presidente for condenado a ser libertado.
César Nakazaki, advogado de Alberto

César Nakazaki, l'avocat d'Alberto Fujimori : « Le pardon humanitaire n'est pas un pardon »

Le défenseur juridique pense qu'il n'y aura pas de scénario de nullité ou de sanction pour le Pérou, par la Cour interaméricaine, si l'ex-président reçoit l'ordre d'être libéré.
César Nakazaki, l'avocat d'Alberto Fujimori :

César Nakazaki, Alberto Fujimori's lawyer: “Humanitarian pardon is not a pardon”

The legal defender believes that there will be no scenario of nullity or sanction for Peru, by the Inter-American Court, if the ex-president is ordered to be released.
César Nakazaki, Alberto Fujimori's lawyer:

Nakazaki a déclaré que Pedro Castillo et Karelim Lopez avaient parlé avec Bruno Pacheco au téléphone.

Le conseiller juridique du président a nié que cela était vrai et a interrogé l'avocat de l'homme d'affaires car l'inspection de l'affaire n'a pas confirmé cette version.
Nakazaki a déclaré que Pedro

Nakazaki a déclaré que Pedro Castillo et Karelim Lopez avaient parlé avec Bruno Pacheco au téléphone.

Le conseiller juridique du président a nié que cela était vrai et a interrogé l'avocat de l'homme d'affaires car l'inspection de l'affaire n'a pas confirmé cette version.
Nakazaki a déclaré que Pedro

Nakazaki ha detto che Pedro Castillo e Karelim Lopez hanno parlato al telefono con Bruno Pacheco.

Il consulente legale del presidente ha negato che ciò fosse vero e ha interrogato l'avvocato dell'uomo d'affari perché l'ispezione del caso non ha confermato questa versione.
Nakazaki ha detto che Pedro

Nakazaki disse que Pedro Castillo e Karelim Lopez conversaram com Bruno Pacheco por telefone.

O assessor jurídico do presidente negou que isso fosse verdade e questionou o advogado do empresário porque a fiscalização do caso não confirmou essa versão.
Nakazaki disse que Pedro Castillo