Ein Fluss ist umgekehrter als die U-Bahn von Bogotá: Claudia López über die Arbeit der Stadt
Bis 2027 werden der Werkstatthof und das Viadukt vollständig gebaut sein; bis 2028 soll die erste Linie in Betrieb genommen werden
Um rio tem mais reverso do que o metrô de Bogotá: Claudia López sobre o trabalho da cidade
Em 2027, o pátio da oficina e o viaduto estarão totalmente construídos; em 2028, a primeira linha estará operacional
A river has more reverse than the Bogotá metro: Claudia López regarding the work of the city
By 2027 the workshop yard and viaduct will be fully built; by 2028 the first line would be operational
Une rivière a plus de sens inverse que le métro de Bogotá : Claudia López à propos du travail de la ville
D'ici 2027, la cour d'atelier et le viaduc seront entièrement construits ; d'ici 2028, la première ligne sera opérationnelle
Un fiume ha più retromarcia rispetto alla metropolitana di Bogotà: Claudia López per quanto riguarda il lavoro della città
Entro il 2027 il cantiere dell'officina e il viadotto saranno completamente costruiti; entro il 2028 la prima linea sarebbe operativa