Um funcionário de Buenos Aires foi preso após ser disfarçado de promotor em frente à Polícia Federal. Ele tinha um arsenal chocante em casa.
Riccardo Fabian Siniscalchi, 56 anos, tinha 21 armas de fogo sem documentos em sua casa em Banfield.Ele foi acusado de roubar propriedades, falsificar documentos públicos e transportar ilegalmente armas de fogo.
Um funcionário de Buenos Aires foi preso após ser disfarçado de promotor em frente à Polícia Federal. Ele tinha um arsenal chocante em casa.
Riccardo Fabian Siniscalchi, 56 anos, tinha 21 armas de fogo sem documentos em sua casa em Banfield.Ele foi acusado de roubar propriedades, falsificar documentos públicos e transportar ilegalmente armas de fogo.
Ein Beamter aus Buenos Aires wurde festgenommen, nachdem er sich vor der Bundespolizei als Staatsanwalt verkleidet hatte. Er hatte zu Hause ein schockierendes Arsenal.
Riccardo Fabian Siniscalchi, 56, hatte 21 Schusswaffen ohne Papiere in seinem Haus in Banfield. Er wurde beschuldigt, Eigentum gestohlen, öffentliche Dokumente gefälscht und Schusswaffen illegal transportiert zu haben.
Un responsable de Buenos Aires a été arrêté après avoir été déguisé en procureur devant la police fédérale. Il avait un arsenal choquant à la maison.
Riccardo Fabian Siniscalchi, 56 ans, avait 21 armes à feu sans papiers à son domicile de Banfield.Il était accusé d'avoir volé des biens, falsifié des documents publics, et transporté illégalement des armes à feu.
Ein Beamter aus Buenos Aires wurde festgenommen, nachdem er sich vor der Bundespolizei als Staatsanwalt verkleidet hatte. Er hatte zu Hause ein schockierendes Arsenal.
Riccardo Fabian Siniscalchi, 56, hatte 21 Schusswaffen ohne Papiere in seinem Haus in Banfield. Er wurde beschuldigt, Eigentum gestohlen, öffentliche Dokumente gefälscht und Schusswaffen illegal transportiert zu haben.
Un responsable de Buenos Aires a été arrêté après avoir été déguisé en procureur devant la police fédérale. Il avait un arsenal choquant à la maison.
Riccardo Fabian Siniscalchi, 56 ans, avait 21 armes à feu sans papiers à son domicile de Banfield.Il était accusé d'avoir volé des biens, falsifié des documents publics, et transporté illégalement des armes à feu.
A Buenos Aires official was arrested after being disguised as a prosecutor in front of the Federal Police. He had a shocking arsenal at home.
Riccardo Fabian Siniscalchi, 56, had 21 undocumented firearms at his home in Banfield.He was accused of stealing property, falsifying public documents, and illegally transporting firearms.
Un employé du gouvernement de Buenos Aires a été arrêté après s'être fait passer pour un procureur devant la police fédérale. Il avait un arsenal choquant à la maison.
Riccardo Fabian Siniscalchi, 56 ans, avait 21 armes à feu sans papiers à son domicile de Banfield.Il était accusé d'avoir volé des biens, falsifié des documents publics, et transporté illégalement des armes à feu.
Un impiegato del governo di Buenos Aires è stato arrestato dopo essersi spacciato come procuratore di fronte alla polizia federale. Aveva un arsenale scioccante in casa.
Riccardo Fabian Siniscalchi, 56 anni, aveva 21 armi da fuoco prive di documenti nella sua casa di Banfield.È stato accusato di aver rubato proprietà, falsificato documenti pubblici e trasportato illegalmente armi da fuoco.
Ein Angestellter der Regierung von Buenos Aires wurde festgenommen, nachdem er sich als Staatsanwalt vor der Bundespolizei ausgegeben hatte. Er hatte zu Hause ein schockierendes Arsenal.
Riccardo Fabian Siniskalchi, 56, hatte 21 Waffen ohne Papiere in seinem Haus in Banfield. Er wurde eines Eigentumsraubs, der Fälschung öffentlicher Dokumente und des illegalen Transports von Schusswaffen beschuldigt.