Erstes Treffen zwischen Nación und CABA, um eine Einigung über die Forderungen der Mitbeteiligung zu erzielen
Der Innenminister Eduardo „Wado“ de Pedro empfing den Stabschef von Buenos Aires, Felipe Miguel, in der Casa Rosada. Sie haben 30 Werktage Zeit, um eine Abstimmung zu erreichen. Es wird wöchentliche Treffen der technischen Teams beider Seiten geben.
Primo incontro tra Nación e CABA per raggiungere un accordo sulle affermazioni sulla co-partecipazione
Il Ministro dell'Interno, Eduardo «Wado» de Pedro, ha ricevuto il capo di stato maggiore di Buenos Aires, Felipe Miguel, a Casa Rosada. Hai 30 giorni lavorativi per raggiungere una riconciliazione. Ci saranno incontri settimanali dei team tecnici di entrambe le parti
First meeting between Nación and CABA to reach agreement on joint participation claims
The Minister of the Interior, Eduardo “Wado” de Pedro, received the Buenos Aires Chief of Staff, Felipe Miguel, at Casa Rosada. You have 30 business days to reach a reconciliation. There will be weekly meetings of technical teams on both sides
Primeiro encontro entre Nación e CABA para chegar a um acordo sobre as reivindicações sobre coparticipação
O Ministro do Interior, Eduardo “Wado” de Pedro, recebeu o Chefe de Gabinete de Buenos Aires, Felipe Miguel, na Casa Rosada. Você tem 30 dias úteis para chegar a uma reconciliação. Haverá reuniões semanais das equipes técnicas de ambos os lados
Première réunion entre Nación et CABA pour parvenir à un accord sur les revendications de coparticipation
Le ministre de l'Intérieur, Eduardo « Wado » de Pedro, a reçu le chef de cabinet de Buenos Aires, Felipe Miguel, à la Casa Rosada. Vous disposez de 30 jours ouvrables pour parvenir à un rapprochement. Il y aura des réunions hebdomadaires des équipes techniques des deux côtés
First meeting between Nación and CABA to reach an agreement on the claims about co-participation
The Minister of the Interior, Eduardo “Wado” de Pedro, received the Buenos Aires Chief of Staff, Felipe Miguel, at Casa Rosada. You have 30 business days to reach a reconciliation. There will be weekly meetings of the technical teams of both sides
Pedido incomum de um deputado a Alberto Fernández: exige que ele identifique o inimigo da “guerra à inflação”
Gerardo Milman apresentou um projeto de declaração, um estranho pedido ao presidente após suas palavras infelizes.
L'insolita richiesta di un deputato ad Alberto Fernández: chiede che identifichi il nemico della «guerra all'inflazione»
Gerardo Milman ha presentato una bozza di dichiarazione, una strana richiesta al presidente in seguito alle sue sfortunate parole.
Die ungewöhnliche Bitte eines Abgeordneten an Alberto Fernández: fordert, den Feind des „Krieges gegen die Inflation“ zu identifizieren
Gerardo Milman legte einen Entwurf einer Erklärung vor, eine seltsame Bitte an den Präsidenten nach seinen unglücklichen Worten.
Pedido incomum de um deputado a Alberto Fernández: exige que ele identifique o inimigo da “guerra à inflação”
Gerardo Milman apresentou um projeto de declaração, um estranho pedido ao presidente após suas palavras infelizes.