¿Quién debe pedir perdón?: editan en Francia el libro “cancelado” de un argentino sobre la Conquista de América

Es el ensayo que Alberto Feijóo dijo que le enviaría a Claudia Sheinbaum por su decisión de no invitar al Rey a su asunción. Y su título fue usado ayer en una campaña en los subtes de Madrid: “Nada por lo que pedir perdón”. Fue best seller en España pero, en razón del auge del indigenismo y la leyenda negra, no se publica en estas tierras. Ahora estará en las librerías francesas

Guardar
La edición francesa del libro de Marcelo Gullo, y el título español como eslogan de una campaña en defensa de la Hispanidad en el metro de Madrid
La edición francesa del libro de Marcelo Gullo, y el título español como eslogan de una campaña en defensa de la Hispanidad en el metro de Madrid

El politólogo Marcelo Gullo es autor de una trilogía sobre la conquista y colonización españolas, editada por Espasa (Grupo Planeta), cuyos tres volúmenes han estado al tope de ventas en la categoría ensayo en España: “Madre Patria” (2021), “Nada por lo que pedir perdón” (2022) y “Lo que América le debe a España” (2023).

Recientemente, estos libros estuvieron en el centro de la polémica entre México y España. En el marco del cruce diplomático entre Claudia Sheinbaum, la flamante presidente de México, y su par español Pedro Sánchez, por la exclusión del Rey Felipe VI de la ceremonia de asunción de la nueva mandataria -con el argumento de que no se disculpó por la Conquista de América-, Alberto Núñez Feijóo, presidente del opositor Partido Popular español, dijo que le enviaría a Sheinbaum el libro de Gullo, Nada por lo que pedir perdón.

Quizás el desplante de Sheinbaum tenga un efecto bumerán: el de reverdecer en España el orgullo por la obra de la civilización de América y por ese enorme conjunto cultural que es la hispanidad que, entre otras muchas cosas, ha hecho del castellano la segunda lengua vehicular del mundo.

Signo de este repuntar es la campaña -hasta ahora anónima- lanzada en las ciudades de Madrid, Sevilla y Valencia con motivo del 12 de Octubre, en España, Día de la Hispanidad, con carteles en las estaciones de Metro con el mensaje “Nada por lo que pedir perdón”, tomado del título del libro de Marcelo Gullo.

Nada por lo que pedir perdón, el libro de Marcelo Gullo como eje de una campaña por el Día de la Hispanidad en los subterráneos de Madrid, Sevilla y Valencia

A un primer cartel le seguía otro con la frase, que también pertenece a ese ensayo: “Lo que España ha dejado en América es mucho más de lo que se llevó”.

La campaña fue de inmediato interpretada por los medios locales como una “respuesta al ataque de la recién elegida presidenta de México, Claudia Sheinbaum”, según señaló por ejemplo La Gaceta..

También circuló en las redes sociales un video en el que se ve un gran cartel colgado en el frente del Palacio Real de Madrid con la misma frase: “Nada por lo que pedir perdón”. El video, al que la inteligencia artificial da todos los visos de real, causó gran impacto. Más tarde se aclaró: “Esta lona es fake, pero merecería ser real”.

book img

Lo que América le debe a España

Por

eBook

$11,99 USD

Comprar

Un artículo del medio español El Pespunte explicaba: “Nada por lo que pedir perdón’ es el título de un libro escrito por el argentino Marcelo Gullo Omodeo, en el que defiende el legado del Imperio español frente a las críticas sobre su pasado colonial. Gullo argumenta que, a diferencia de otras potencias coloniales europeas como Inglaterra o Francia, España no fue responsable de las peores atrocidades que suelen asociarse con la colonización, como la esclavitud masiva o el genocidio”.

Un cartel cuelga del Palacio Real en Madrid. Un montaje para transmitir el mensaje de que, en el Día de la Hispanidad, España no tiene "Nada por lo que pedir perdón"

El primer volumen de la trilogía de Gullo fue prologado por Alfonso Guerra, ex vicepresidente del Gobierno español (1982-1991, gestión de Felipe González), un destacado referente de un socialismo español muy diferente al actual. Y un patriota, que entiende que el mismo antihispanismo promovido en América a través de la tergiversación de la historia contribuye hoy a dar sustento a los nacionalismos en su país. De ahí el subtítulo de “Madre Patria”: “Desmontando la leyenda negra desde Bartolomé de las Casas hasta el separatismo catalán”. Guerra define al libro de Gullo como “un gran alegato frente a la difamación contra España” y “un grito de hermandad de todos los pueblos hispanoamericanos”.

El segundo volumen de la trilogía es el que se tradujo y publicó ahora en Francia con el título: “Ceux qui devraient demander pardon” (Ed. L’Artilleur), o sea “Aquellos que deberían pedir perdón”, y con un subtítulo significativo: “La leyenda negra española y la hegemonía anglosajona”.

La reseña de la FNAC, la icónica cadena francesa de librerías, dice: “En este libro excepcional, Marcelo Gullo demuestra que, frente al ‘Tribunal de la historia’ España fue juzgada por jueces parciales y falsos testigos y afirma, con pruebas, que América, antes de 1492, se parecía más al infierno que al paraíso. Durante siglos, países como Gran Bretaña, Holanda o los Estados Unidos han exigido que España se disculpe por sus pretendidos pecados cometidos durante la conquista de América cuando en realidad son esas mismas naciones las que deberían hacerlo pues tienen las manos manchadas de sangre”.

El presidente del Gobierno español, Pedro Sánchez, saluda a Claudia Sheinbaum, entonces alcaldesa de México, en tiempos de armonía, año 2019 (REUTERS/Henry Romero)
El presidente del Gobierno español, Pedro Sánchez, saluda a Claudia Sheinbaum, entonces alcaldesa de México, en tiempos de armonía, año 2019 (REUTERS/Henry Romero)

Insólitamente, pese a ser best seller en España, ninguno de los tres volúmenes ha sido editado en Hispanoamérica. Un rechazo que muestra hasta qué punto las elites locales han adherido -por ideología, oportunismo o mandato- al indigenismo y a la leyenda negra que, como señala el propio Gullo, forman parte del núcleo duro de lo políticamente correcto, en nombre de lo cual el progresismo se siente autorizado a la censura y la cancelación.

El libro que ahora se publica en francés, está prologado por Carmen Iglesias, directora de la Real Academia de la Historia.

La versión española y francesa de un best seller que no aún no se ha editado en Hispanoamérica
La versión española y francesa de un best seller que no aún no se ha editado en Hispanoamérica

“A los que exigen que España pida perdón no les interesa el pasado, sino el futuro -dice Gullo en Nada por lo que pedir perdón- Y a mí también”. Lo que “está en la cabeza de quienes demandan esa asunción de culpa” no es una reconciliación de los pueblos, sino su separación, su enemistad, y en consecuencia la fragmentación interna y la división de las naciones.

El libro repasa las otras conquistas que no fueron tan “malas” como la española, según la versión negrolegendaria, y concluye que “únicamente se critica una conquista: la española de América”. A mismo tiempo se exaltan las “teocracias sanguinarias” que reinaban en la América precolombina, presentadas, a través del relativismo cultural y el mito del buen salvaje, como comunidades viviendo en armonía consigo mismas y la naturaleza, obviando los sacrificios humanos, el canibalismo y la esclavización de pueblos enteros.

También reserva el libro un capítulo a esa izquierda que “se recicla: del Partido Comunista al Foro de Sao Paulo”. Veinte años después de la creación de ese ámbito, en 1990, “la mayoría de sus miembros lograron acceder al poder”, señala Gullo. Pero cuando lo hicieron, acota, “aplicaron una política económica neoliberal no muy distinta de la que decían combatir”, y, sobre todo, “una política cultural” que consistió en fomentar la hispanofobia, el indigenismo y la ideología de género, entre otros tópicos de la “deconstrucción” a la moda. Y de la demolición de Occidente, de sus fundamentos y valores.

El politólogo y ensayista Marcelo Gullo
El politólogo y ensayista Marcelo Gullo

Para definir el indigenismo, Gullo apela al historiador argentino Jorge Abelardo Ramos que advertía ya en 1959, que no se trataba sólo de “una sincera reivindicación de los derechos pisoteados del indígena [sino] de una corriente que estimula el imperialismo con el objeto de levantar nuevos factores de división y de disociación en nuestro continente ya suficientemente dividido”. Ramos denunciaba que el interés creciente de académicos extranjeros por estudiar las culturas precolombinas “está dirigido a ocultar el hecho de que América Latina está unida por un idioma románico ligado a la cultura occidental y que constituye el principal elemento coagulante de nuestro vasto país inconcluso”.

Es lo que finge no entender esa “mano de obra intelectual desocupada tras la caída de la Unión Soviética” de la que habla el libro de Gullo y y que hoy se dedica a una “demolición cultural” que sirve a los intereses del “imperialismo internacional del dinero”, según el concepto acuñado por el papa Pío XI, que cita el autor.

La trilogía de Marcelo Gullo sobre la conquista y colonización española de América, editada por Espasa (Grupo Planeta)
La trilogía de Marcelo Gullo sobre la conquista y colonización española de América, editada por Espasa (Grupo Planeta)
Guardar