
La Universidad Nacional Mayor de San Marcos (UNMSM) ha anunciado la incorporación del nuevo programa académico de Lenguas, Traducción e Interpretación a su catálogo de estudios superiores. Este innovador programa se abrirá para el proceso de admisión 2024-II y estará ubicado dentro de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas (FLCH).
La decisión de añadir esta carrera surge en respuesta a la demanda laboral existente en el ámbito internacional, en el que la traducción y la interpretación juegan un papel vital en la comunicación y el intercambio cultural entre distintas naciones. La UNMSM reconoce la importancia de formar expertos capaces de enfrentar los desafíos lingüísticos y culturales de nuestra época.
¿Qué lenguas enseñarán en la nueva carrera de la UNMSM?

En una sesión extraordinaria celebrada el miércoles 20 de diciembre de 2023, la Asamblea Universitaria aprobó de manera unánime la creación de la nueva escuela, lo que representa un avance significativo para la institución de educación superior. Este acontecimiento destaca el compromiso continuo de la universidad en mejorar su oferta académica y responder a las necesidades educativas y sociales actuales.

La UNMSM, reconocida por su tradicional excelencia académica, apuesta por la formación de profesionales altamente capacitados en la nueva escuela de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas. Según la autoridad, el objetivo es dotar a los estudiantes de las herramientas necesarias para sobresalir en sus respectivos campos de estudio.
Además, destacó la importancia de la traducción e interpretación en inglés como elemento crucial en el ámbito académico y laboral por su papel esencial en la divulgación de publicaciones científicas. Hizo lo mismo con el francés al señalarlo como indispensable no solo en el campo de las artes y la literatura, sino también como un diferenciador en el mercado laboral de Canadá, donde existe una amplia demanda de profesionales bilingües.
Por otro lado, presentó el dominio del portugués como una ventaja significativa para estudiantes y profesionales dentro del marco de la movilidad académica y laboral en Sudamérica.

Importancia del aprendizaje de las lenguas originarias
El campo laboral para los especialistas en Lenguas, Traducción e Interpretación es considerablemente amplio y versátil, ya que abarca desde convenciones internacionales hasta servicios de traducción e interpretación particulares en diferentes sectores.
Esta diversidad de oportunidades destaca la importancia y la demanda de profesionales capacitados en comunicarse efectivamente entre diferentes idiomas y culturas, especialmente las lenguas originarias. Y así lo reconoce la UNMSM.

¿Es necesario saber estas lenguas para postular a Traducción e Interpretación de la UNMSM?
A pesar de la creciente automatización en el campo de la traducción, la demanda por servicios de interpretación y traducción personalizados sigue en aumento, entre las que destaca la importancia de los elementos humanos de comprensión, empatía y habilidad para navegar contextos culturales complejos. Por ello, la UNMSM decidió aprobar la implementación de esta carrera.
Más Noticias
Niño de 11 años supera leptospirosis tras días en UCI de EsSalud por grave cuadro clínico durante brotes en la costa norte
El menor ingresó inicialmente al Hospital Carlos Cortez Jiménez de Tumbes y, ante la seriedad de su estado, fue trasladado al Hospital Cayetano Heredia de Piura. Tras su recuperación, podrá regresar a clases

Julio Velarde recibe la Orden El Sol del Perú en Grado de Gran Cruz, la máxima condecoración otorgada por el país
El presidente José Balcázar destacó la trayectoria de Julio Velarde y el rol que juega el BCR en la confianza económica del país. “No todos creen en Dios, pero sí todos creen en el Banco Central”, parafraseó

Géminis vs Atenea EN VIVO HOY: punto a punto del ‘extra game’ por cuartos de final de la Liga Peruana de Vóley 2026
Las ‘guerreras’ y las ‘diosas’ definirán al clasificado a las semifinales, quien será el rival de Alianza Lima en la siguiente instancia. Sigue las incidencias del crucial cotejo

Debate presidencial Perú 2026 EN VIVO HOY: tercera fecha con 12 postulantes, temas clave y el minuto a minuto del encuentro del 25 de marzo
Hoy es la tercera y última fecha de la primera fase del debate presidencial rumbo a las elecciones del 12 de abril. Se espera que sea un debate de ideas y propuestas, y menos puyazos

Érika Villalobos habla de ‘Perdóname’ su última novela con Aldo Miyashiro: “No quedé satisfecha”
La actriz se refirió a la última novela que hizo con el padre de sus hijos luego de su escandalosa separación


