Durante su administración, el ex presidente Andrés Manuel López Obrador llevó a cabo sin excusa su tradicional conferencia de prensa matutina en punto de las 7:00 horas. Junto a él solían aparecer distintas figuras del entorno político, pero dos destacaron durante los últimos seis años porque que no había día que no lo acompañaran. Se trata de Eduardo Daniel Maya Ortega y Laura Alejandra Álvarez Suárez, los intérpretes de lenguaje de señas que continuarán con su ardua labor durante el gobierno de Claudia Sheinbaum Pardo.
Aunque la mayoría de las y los mexicanos no sabe quién es, Álvarez Suárez compartía todos los días de la semana pantalla con el mandatario federal y hará lo propio durante los próximos seis años. Su labor no es sencilla, pues deberá de traducir todo lo que la presidenta de México diga a la población con discapacidad auditiva.
En 2021, la originaria de la alcaldía Tláhuac, Ciudad de México, dio a conocer a través de una entrevista con EFE algunos datos sobre sus inicios en la poco reconocida profesión y explicó el reto que ha representado ser parte del área de Coordinación General de Comunicación Social y Vocería del Gobierno de la República.
Aquí te contamos un poco sobre ella y también te respondemos la pregunta que muchos se han hecho: ¿cuánto gana por ser la intérprete titular de la conferencia de prensa matutina?
Así es como Laura Álvarez se prepara para ‘Las Mañaneras’
De lunes a viernes, Álvarez Suárez se hace presente a las 06:30 horas en Palacio Nacional para preparar los últimos detalles y esperar a que la líder del Ejecutivo concluya la reunión con el gabinete de seguridad.
Una vez que se da la señal, ella y su compañero se dirigen a una pequeña sala contigua al Salón de la Tesorería. Ahí, con apoyo de una pantalla verde, dos focos, una cámara y un monitor donde ven y escuchan a la presidenta y comienzan a traducir.
Con López Obrador, Álvarez tenía un reto importante. “Los sordos tienen que comprender que él tiene una forma muy particular de hablar, más despacio, más lento, más coloquial. Lo tenemos que transmitir”, explicó la joven, que EFE describió de voz suave.
Sin embargo, su labor tomará un nivel de dificultad distinto, pues Sheinbaum no suele hacer pausas y habla r
Debido a la ardua tarea, Álvarez y Maya Ortega se turnan para aparecer en vivo. Mientras uno traduce, el otro toma un breve descanso. Y es que, a pesar de que la mayoría considera que el trabajo principal está en el movimiento de manos, la intérprete reveló que se trata de una lengua sumamente gestual, visual y corporal.
No obstante, la experiencia juega un factor importante. Relató que aprendió lenguaje de señas cuando tenía apenas ocho años, pues quería comunicarse con una compañera que tenía discapacidad auditiva.
Los años que lleva dentro de la comunidad también la convirtieron en una activista que busca visibilizar a las personas con discapacidad, por lo que el asumir la función de intérprete del ex presidente López Obrador y ahora de Sheinbaum Pardo resulta un reto de gran importancia para ella.
Durante la pandemia por Covid-19, también fungió como traductora del entonces subsecretario de Prevención y Promoción de la Salud, Hugo López-Gatell.
De acuerdo con el Censo de Población y Vivienda 2020 del Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI), en México hay 6 millones 179 mil 890 personas con algún tipo de discapacidad. La Secretaría de Salud refiere que, del total, aproximadamente 2.3 millones padecen alguna complicación o limitación auditiva.
Éste es el sueldo mensual de Laura Álvarez
De acuerdo con la Plataforma Nacional de Transparencia (PNT), en el periodo del 1 de enero al 31 de marzo de 2024, Laura Álvarez percibió un sueldo bruto mensual de 21 mil 462 pesos. Menos impuestos, queda en 17 mil 686.
En la ficha se precisa que, además, percibe mil 355 correspondientes a un beneficio de “despensa”, mientras obtiene una “compensación garantizada” de 12 mil 157 pesos.