Cuando el conductor del evento de premiación del Strega Ragazze e Ragazzi (Premio Strega Niñas y Niños), el escritor Alessandro Barbaglia, hizo lectura de los finalistas en la categoría mayores de 8 años, y nombró el libro Lilo de Inés Garland, todo el auditorio principal del Centro de Convenciones La Nuvola de Roma, mayormente compuesto por alumnos y alumnas de escuelas italianas, reaccionó eufóricamente, ovacionando la novela de la escritora argentina. Ese momento dió un pálpito sobre cómo sería el resultado final.
El Premio Strega es el máximo galardón literario que se puede ganar en Italia. Fue creado en 1947, y está destinado al autor o autora del mejor libro de ficción escrito o traducido al italiano. En este certámen nacional, desde 2016, también se promueve la literatura infantil, y la participación y relevancia es de carácter internacional.
En diálogo con Infobae Leamos, Inés Garland comienza aclarando “estaba tan nerviosa que ni siquiera escuché cuando me nombraron entre los finalistas”. Es que el galardón de literatura infantil se divide en tres categorías: libros para mayores de 6 años, para mayores de 8 años y para mayores de 11 años. La categoría intermedia fue la que conquistó la argentina, y cuando nos cuenta su experiencia, hace referencia al comienzo del evento, el momento en el que nombraron a ella y a los otros finalistas que también compitieron: Nicola Cinquietti, con El verano ballena; Tiziana Roversi con Hagan la paz. San Francisco en Plaza Mayor; y Anna Taraska, con Historia de punto y error.
“Las editoriales mandan los libros al Premio, y la primera fase consiste en una selección que lleva adelante un jurado compuesto por profesionales especializados en literatura infantil y juvenil. Luego los seleccionados en esa etapa pasan a la final, y ahí votan los chicos en las escuelas”, nos cuenta Garland, que en el marco de la Feria de la Pequeña y Mediana Editorial Piú Libri Piú Liberi de Roma, habla continuamente con los niños y niñas que se acercan a pedirle fotos y dedicatorias en los ejemplares de Lilo.
La obra de Inés cuenta la historia de una niña perdida en la luz azul de su smartphone, una casa que huele a polvo y fantasmas, un misterio por resolver. Todo contado a través de los ojos y el olfato de su perro Lilo, con patas demasiado cortas. Lilo es una novela ilustrada que consigue abordar temas importantes como el ciberbullying, el duelo y la gestión de las emociones con ligereza y humor, pero no sin profundidad.
Mientras hablamos, sorpresivamente, surge la pregunta de dos niños que se acercan a verla, son de una escuela de Ancona, y quieren saber el origen de la novela, el motor que inspiró la creación de Lilo. Inés, con un carisma auténtico y divertido, devela el secreto y recuerda “yo salí a caminar por mi barrio, vivo en Florida, y vi pasar un perrito que tenía cabeza grande, y un cuerpo largo con patitas muy cortas, y al pasar una cuadra empecé a pensar como si fuera el perro, como si hablara como él, y ese es de hecho el inicio de la novela: que él cuando era cachorrito era lindo pero cuando creció le pasó esto, tiene esa cabeza grande, entonces se esconde atrás de la pared y ladra, para que los que pasan por la calle solo le vean la cabeza, porque tiene complejo de su cuerpo”, y ante la mirada de todos la autora reafirma: “Ahí nació Lilo”.
La novela fue traducida al italiano por Francesco Ferrucci, y fue publicada por la editorial UovoNero. Respecto a la consagración, el Premio convoca a más de 260 escuelas primarias de todo el país. Luego se clasifica por secciones según el rango de edad y de este modo, en el caso de Lilo, se envió la postulación a 69 escuelas y 48 votaron por la novela argentina.
“No pensaba ganar, ya el hecho de estar acá en Roma me parecía un premio, así que además, cuando me enteré de la cantidad de votos que había recibido Lilo, la emoción fue y es aún mayor, de hecho es impactante y hermoso a la vez, ver la manera en la que los chicos se compenetran con el certamen, con la participación y con los libros”.
La edición de la novela se completa con las ilustraciones de Maite Mutuberria, “ella hizo un trabajo tan espectacular que no puedo imaginarme a Lilo de otra manera”, referencia Inés, quien también realza la figura del traductor italiano Francesco Ferrucci. “Logró hacer un trabajo genial, pudo entender y darle voz italiana a conceptos, rimas y juegos de palabras, y a la misma cadencia con la que habla Lilo”, cuenta Garland.
El Premio, que asimismo contempla regalos y beneficios para las escuelas y los docentes que forman parte del proyecto, es una propuesta impulsada por la Fundación María y Goffredo Bellonci y Strega Alberti Benevento – organizadores del Premio Strega – con el Centro del Libro y la Lectura y la Feria del Libro Infantil Bolonia Feria-Bolonia. La iniciativa cuenta con la colaboración del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación Internacional italiano (MAECI) – Sistema Italiano de Formación en el Mundo, BPER Banca e IBS.it La Feltrinelli. El evento de premiación contó con la participación de autoridades del Gobierno Italiano, y representantes de la Embajada Argentina en Italia.
Quién es Inés Garland
♦ Nació en Buenos Aires en 1960. Es escritora y traductora.
♦ Se destaca por su traducción de las obras de autoras como Lorrie Moore, Lydia Davis y Sharon Olds.
♦ Entre sus libros se cuentan Lilo, Una vida más verdadera y Los ojos de la noche.
♦ En 2014 se convirtió en la primera escritora latinoamericana en ganar el Premio Alemán de Literatura Juvenil.