¿Qué significa ser eficientes? El mago Norberto Jansenson responde con un cuento de Papini que se puede escuchar acá

El ilusionista argentino le pone su voz y sus ideas a “El reloj parado a las 7″, del narrador italiano. Lo hace en el podcast “La oreja que lee”. Se puede acceder desde aquí con cualquier teléfono o computadora

Guardar
El mago Norberto Jansenson y
El mago Norberto Jansenson y Giovanni Papini.

“Me gusta el cuento porque, como decía Cortázar, es un viaje de una única sentada”, dirá Norberto Jansenson unos segundo antes de empezar a grabar un relato para el podcast La oreja que lee, que conduce la periodista Patricia Kolesnicov.

Jansenson es un mago destacado y el cuento que eligió -El reloj parado a la 7, de Giovanni Papini- forma parte de algunos de sus espectáculos. Lo ha ensayado, narrado, contado. Lo siente y lo interpreta.

¿Por qué un mago cuenta un cuento en su show, por qué este? “Yo sentía que durante un espectáculo de magia hay un momento en el que todos conectamos con algo, que es de lo que habla Papini en este cuento”, dice el mago en el estudio de Infobae.

El mago Norberto Jansenson en
El mago Norberto Jansenson en el estudio de Infobae.

El texto de Papini, dirá Jansenson en el podcast, lo hizo pensar en qué significa “andar” o “no andar”, qué significa ser útiles, qué significa ser eficientes, qué significa ser cuerdos. “Como si resumieran una vida entera de reflexiones en su solo cuento”.

El reloj parado a las 7, de Giovanni Papini, es una reflexión sobre el sentido de la vida y el valor de los momentos de plenitud. En él, un hombre nos cuenta que tiene un reloj, como dice el título, clavado a las 7. La mayor parte del día da la hora equivocada.. pero hay dos momentos en que es preciso. ¿Esa es su misión?

Escribe Papini: “Si alguien mirara el reloj solamente en esos dos momentos, diría que funciona a la perfección… Pero pasado ese instante, cuando los otros relojes han acallado su canto y las manecillas siguen sus monótonos caminos, mi viejo reloj pierde su paso y permanece fiel a aquella hora que alguna vez detuvo su andar. Y yo amo ese reloj y cuanto más hablo de él, más lo amo, porque cada vez me siento más parecido a él— También yo estoy parado en un tiempo, también yo me siento clavado e inmóvil, también yo soy de alguna manera un adorno inútil en una pared vacía. Pero tengo también fugaces momentos en que, misteriosamente, llega mi hora. Durante esos tiempos, yo siento que vivo”.

El autor, que fue un escritor y filósofo italiano del siglo XX, se inspiró en su propia experiencia de crisis existencial y religiosa para crear esta obra.

El cuento es una metáfora de la búsqueda de la felicidad y el significado en un mundo gris y monótono. El reloj parado a las 7 es un cuento breve pero profundo, que invita a la reflexión y al cuestionamiento de la vida cotidiana.

El escritor Giovanni Papini.
El escritor Giovanni Papini.

En La oreja que lee invitamos a escritores, editores, gestores culturales, actores -y magos- a elegir un cuento que no sea de su autoría y grabarlo.

Papini nació en Florencia en 1881 y allí mismo murió, en 1956. Hijo de un padre ateo y de una madre que lo bautizó en secreto, empezó su vida como no creyente y terminó siendo un católico ferviente.

En 1906 publicó el ensayo El crepúsculo de los filósofos, donde criticaba las ideas de Kant, Hegel, Schopenhauer y Nietzsche entre otros. Allí finalmente declaraba la muerte de la filosofía.

En la Primera Guerra Mundial defendió con fervor la intervención italiana. En ese sentido publicó el artículo We love war (Amamos la guerra) que salió en 1914 y donde hace jugar la idea de la guerra como “higiene del mundo” y la violencia como “bella y necesaria”.

Manos mágicas. Jansenson, en acción.
Manos mágicas. Jansenson, en acción.

Terminó la guerra con una crisis espiritual de la que saldría por el lado de la religión. Más tarde se acercaría al fascismo.

Después de la Segunda Guerra Mundial se dedicó de lleno a escribir, entendiendo que la literatura era una medio de lo trascendente, que lleva luz a los pueblos.

En 1955 fue propuesto para el Premio Nobel de Literatura y un año más tarde moriría en Florencia.

El mago lector

Norberto Jansenson, nuestro lector, nació en 1971 en Buenos Aires. Trabajó en radio, en televisión y en teatro. Escribió La mano mágica, que publicó la editorial Híbrida y donde habla de su maestro, el mago René Lavand.

En sus shows, Jansenson cuenta historias. Esta que leyó -con mucha personalidad y conocimiento del texto. en La oreja que lee es una adaptación del cuento original, que se encuentra en el libro El piloto ciego.

Más de “La oreja que lee”

Por La oreja que lee ya pasaron Cristian Alarcón, Marcos López, Alexandra Kohan, Florencia Canale, Agustina Bazterrica, María Kodama, Claudia Piñeiro, Luciano Lutereau, Lorena Vega, Eduardo Mileo, Rafael Spregelburd, Selva Almada, Enzo Maqueira, Sylvia Iparraguirre, Franco Torchia, Ezequiel Martínez, Guillermo Martínez, Gabriela Cabezón Cámara, Martín Caparrós, Mariela Gal, Gabriela Saidon, Pedro Medina León, Walter Lezcano, Laura Restrepo, Eduardo Sacheri, Santiago Roncagliolo, Jorge Consiglio, Patricia Suárez, María Fernanda Ampuero, Sergio Olguín, Jorge Fernández Díaz, Viviana Rivero y Martín Felipe Castagnet.

Ellos leyeron textos de Jorge Luis Borges, Mariana Enríquez, Horacio Quiroga, Juan José Saer, Fleur Jaeggy, Chica Unigwe, Samanta Schweblin, Ignacio Molina, Flor Monfort, Julio Cortázar, Roque Larraquy, Diego Angelino, Liliana Heker, Sara Gallardo, Néstor Perlongher, Gabriel García Márquez, Daniel Moyano, Sylvia Molloy, Italo Calvino, Gabriel Goldberg, Abelardo Castillo, Santiago Roncagliolo, Fabián Casas, Mircea Cartarescu, Juan Carlos Onetti, Alejandra Kamiya, Roald Dahl, Alberto Vanasco, Amparo Dávila e Isabel Allende y Ryūnosuke Akutagawa.

Cualquier episodio del podcast se puede escuchar clickeando acá. No hace falta ningún dispositivo en especial: sirve una computadora, un teléfono, una tablet.

Guardar

Últimas Noticias

Otro Álvaro Pombo, un país que ardía: el último libro del ganador del Premio Cervantes cuenta recuerdos de la Guerra Civil Española

El personaje principal de “Santander, 1936″, es el tío del escritor, que en ese entonces acababa de volver de Francia. Agitación política y sus consecuencias
Otro Álvaro Pombo, un país

“Un país bañado en sangre”: Paul Auster advirtió sobre el peligro de las armas libres en Estados Unidos más de un año antes del atentado a Trump

El autor contando que su abuela mató a su abuelo de un tiro. Pero el libro, que tiene menos de cien páginas, va mucho más profundo. Allí el autor, que murió en mayo, dice que los norteamericanos tienen veinticinco veces más posibilidades de recibir un balazo que los ciudadanos de otros países ricos
“Un país bañado en sangre”:

Moisés Naim: “Hoy la democracia está bajo ataque a nivel mundial, es una forma de gobierno en peligro de extinción”

El columnista venezolano, uno de los más leídos en castellano, publica un nuevo libro, “Lo que nos está pasando”. Habló con Infobae sobre sus temas principales: las nuevas estrategias dictatoriales, el rematch electoral entre Joe Biden y Donald Trump, el combo del populismo, la polarización y la posverdad y la sensación generalizada de vivir un periodo de crisis histórica
Moisés Naim: “Hoy la democracia

Así son los jóvenes escritores de Lisboa que llegarán a Buenos Aires: fútbol, diversidad y mestizaje

Yara Nakahanda Monteiro, Bruno Vieira Amaral y Afonso Reis Cabral estarán en la Feria del Libro porteña. Aquí comparten expectativas sobre su encuentro con autores y editores argentinos
Así son los jóvenes escritores

De Lisboa a Buenos Aires: Lídia Jorge invita a las nuevas escritoras a mirar al pasado para ver el futuro

La aclamada escritora portuguesa, que estará en la Feria del Libro, reflexiona sobre el papel de la literatura en la denuncia del machismo y la represión, destacando similitudes y diferencias entre continentes
De Lisboa a Buenos Aires: