Un diez por ciento de los hispanos que viven en los Estados Unidos leen libros en español. No es poco, ya que sobre 50 millones de hispanoparlantes, hay un universo de cinco millones de lectores regados por todo el país, concentrados mayormente en Nueva York o el estado de Florida. Y aunque no escapan a la crisis de la industria del libro, tanto editoriales grandes como emprendimientos pequeños y a pulmón están tratando de hacerse un espacio en ese mercado. En este escenario, y con la proximidad de la 5ª Feria del Libro de Nueva York (FIL NYC) la Argentina estará oficialmente presente en esa mega exposición y -además- se realizará por primera vez una Jornada de Literatura Argentina en la Universidad de Harvard.
La participación en esta feria, que promueve la difusión de la literatura en español, será anunciada este miércoles en el Consulado General en Nueva York, a través de la Dirección de Asuntos Culturales de la Cancillería y como parte del Plan Libro Argentino. Este programa busca dar difusión a la obra de escritores locales, muchos de los cuales estarán presentes en estas actividades.
La iniciativa se da en el marco de un creciente interés por la literatura en español en los Estados Unidos, tanto para obras en idioma original o traducidas.
En el acto estarán presentes el Vicecanciller Pablo Tettamanti; la Directora de Asuntos Culturales de la Cancillería, Paula Vázquez, y el presidente de la FIL New York, José Higuera López. También estarán allí escritores y personalidades de la cultura como Claudia Piñeiro, Martín Kohan, Eugenia Zicavo, Samanta Schweblin, Gabriela Cabezón Cámara, Eric Barenboim, Florencia Halfon, Mariana Graciano, Gabriela Adamo y Ana Diz, entre otros..
La FIL NYC es una iniciativa de CUNY Mexican Studies Institute, que trabaja por visibilizar la literatura en español y que este año lleva adelante su quinta edición.
Además, será anunciada la realización de la 1ª Jornada de Literatura Argentina en Harvard para el 25 de septiembre, En esta primera edición, participarán Gabriela Cabezón Cámara y Martín Kohan, dentro de la Arts and Humanities Series que organiza la universidad.
En diálogo con Infobae, Paula Vázquez dio detalles de este programa y de la perspectiva de la literatura argentina en el exterior.
-¿Cuál es el interés por la literatura argentina en los Estados Unidos?
-Todo esto que estamos anunciando se enmarca en el Plan Libro Argentino, de hace casi dos años. Hay herramientas que ya venían, como el Programa Sur, que da subvenciones a traducciones de libros nacionales a idiomas extranjeros: ya hay unos 1600 libros publicados. Y dentro de este plan hicimos una investigación en conjunto con la Cámara Argentina del Libro para ver cuáles eran los mercados estratégicos, para orientar allí estas obras. Dentro de esos mercados está los Estados Unidos. Entonces empezamos a pensar algunas acciones, y una de ellas es esta participación en la Feria del Libro de Nueva York, y el Plan Libro Argentino. Habrá muchas autoridades de medios locales, porque notamos que hay una apertura y un interés sobre el tema. Respecto de la Primera Jornada del Libro Argentino en Harvard, con Cabezón Cámara y Kohan, tenemos la idea de que quede establecido y estamos trabajando en la firma de un convenio.
-Existe en los Estados Unidos el fenómeno de que los adultos hispanoparlantes siguen leyendo en español pero sus hijos leen mucho más en inglés por una cuestión de estar conectados con sus pares. ¿Hay algo pensado para ese público?
-Justamente, hacia ahí apuntamos, porque la literatura en español en Estados Unidos es un mercado que está creciendo mucho, y dentro de eso queremos fomentar lo que es la literatura argentina, las traducciones que hay disponibles, también para eso vamos. Argentina está muy reconocida en el mundo, ganamos un montón de premios. Con la literatura infantojuvenil, justamente, a los hijos de argentinos que quizás hablan en español pero no leen en español, hay algunos clubes de lectura que se pusieron de moda, esas suscripciones literarias que son para chicos, entonces habíamos pensado en llevar allí libros de literatura infantojuvenil argentina para promocionarla. Eso es algo que hablamos con el embajador y con nuestro cónsul.
-¿Cuales son los escritores argentinos reconocidos en los Estados Unidos?
-Fundamentalmente son muy conocidas las autoras contemporáneas como Samanta Schweblin, que va a estar en la Feria y que en 2022 ganó el National Book Award por su libro de cuentos Siete casa vacías. También Ariana Harwicz es otra escritora reconocida, Scorsese va a hacer una película basada en uno de sus libros. Es decir, literatura argentina escrita por autoras argentinas contemporáneas. La idea es que nuestro país siga participando en esta feria, en conjunto con esta actividad en Harvard. También entre las más leídas está Claudia Piñeiro y algunos escritores que trabajan más con la experimentación con el lenguaje. Es decir, hay obras muy distintas que son leídas y que les va muy bien afuera. Porque existe un reconocimiento de la literatura argentina en general: además de las nombradas, Martín Kohan, Pedro Mairal, Guillermo Martínez, Juan Sasturain, o los clásicos como Borges, Bioy Casares, Cortázar, que es uno de los autores más traducidos en el mundo.
-Salimos al mundo: ¿cómo es el panorama de literatura argentina en España?
-En España nos va bien también, hay una especie de interés muy marcado por la literatura de nuestro país. No tanto entre los libros más vendidos, que siguen siendo españoles, pero si hay un interés de lectores más intensos, que buscan cosas nuevas, César Aira por ejemplo, casi toda su obra está publicada en España, ganó el premio Formentor. Hay que seguir redoblando el esfuerzo. Sobre todo para que lleguen otras voces, las de la literatura publicada por editoriales independientes.