Lo apasionó Borges y lo conmueve la Bombonera: llega a la Argentina el escritor italiano Alessandro Baricco para hacer un show indescriptible

El autor de “Seda” se presenta la semana que viene en el Teatro Colón de Buenos Aires. Aquí habla de sus libros, de la política en su país, de la leucemia que atraviesa y de Salman Rushdie.

Guardar
Alessandro Baricco se presenta la
Alessandro Baricco se presenta la semana próxima en el Colón

Es el escritor de grandes historias como Seda, Océano mar, City, Emaús. Sus novelas son mensajes en clave: códigos con los que se reconocen lectores y enamorados. Es también el autor de grandes ensayos como Next, Los bárbaros, The Game, Una cierta idea del mundo: maneras de interpretar el mundo y, a partir de esa interpretación, reinventarlo. Con una prosa elegante y sugerente, Alessandro Baricco (Turín, 1958) encarna la figura del narrador —del creador— de mitos y realidades.

En pocos días, visitará la Argentina. Baricco se presenta el miércoles 12 de octubre en el Teatro Colón con “Sul tempo e sull’ amore”, una suerte de conferencia/espectáculo teatral que a él mismo le cuesta explicar: hay que vivirlo. En sus palabras, es un viaje con la mente a través de la historia y la pasión, tomando como puntos de partida el intento de fuga del Luis XVI y los últimos días de León Tolstoi, y desde allí, saltando por épocas y países, para conocer las historias de Gabriel García Márquez, Homero, Shakespeare y otros grandes.

Como una forma de anticipar el encuentro de la semana próxima, Baricco habló por videoconferencia con Infobae Leamos y dijo de todo: desde cómo se lleva con sus propios libros hasta la emoción que le produce visitar la Bombonera, pasando por las recientes elecciones italianas que consagraron a Giorgia Meloni como primera ministra, la “enfermedad” que le provocó leer a Borges, y quién debería ganar el Premio Nobel.

¿Cómo está de salud? En las redes sociales contó cómo sobrellevaba la enfermedad, la leucemia. ¿Cómo se encuentra de salud?

—Estoy muy bien. De hecho, voy a Sudamérica a trabajar. Eso quiere decir que estoy muy bien. Tuve mucha suerte, la recuperación fue perfecta, me encuentro llevando una vida normal. Tuve buenos médicos, y recibí mucha energía del mundo. Creo mucho en esta energía.

Alessandro Baricco, mejor de salud.
Alessandro Baricco, mejor de salud. (Silvana Sergio)

En un ensayo famoso, Ítalo Calvino decía “por qué leer a los clásicos”. ¿Se puede decir que con su obra dice “por qué reescribir a los clásicos”?

—Sí, pero no es un gesto arrogante. No tengo la intención de mejorarlos en absoluto. Nunca los dejo solos en el escenario: los cuento, los leo. De vez en cuando trato de hacer una traducción. Ahora, en Buenos Aires, voy a dar una conferencia en la que, en un momento dado, hablo de la Odisea y comento una buena traducción académica de Homero. Lo que me gusta hacer con los clásicos que me han emocionado es reconstruir ese sentimiento en el público del teatro o la televisión o a través de un libro. Lo hago a menudo.

En este diálogo con los clásicos, ¿cómo es su relación con Borges? Borges también reescribió a Homero, por ejemplo.

—Borges fue una gran pasión a mis veinte años. Yo era periodista y escribía como él. Usaba sus frases, sus giros. Fue como una enfermedad. Luego, afortunadamente, me alejé por muchos años. Ahora ya no estoy cerca, pero ciertamente es un gran imán. Y no me refiero sólo para nosotros, los escritores, sino para todo el que ama la historia del ser humano, la manera en que se hace belleza y se comprende el mundo. Es el gran bibliotecario, el que conoció todas las historias.

Vuelvo a Calvino, que en Seis propuestas para el próximo milenio hablaba de la necesidad que tienen los escritores de escribir el tiempo presente. Quería preguntarle por esa necesidad en libros como The Game y Lo que estábamos buscando.

—En mis libros de ficción prácticamente nunca hablo del presente. Todas son novelas ubicadas en mundos del pasado, mundos literarios. Siempre que quiero entender el presente escribo un ensayo. The Game o en Lo que estábamos buscando parten de esa actividad. Ninguna novela mía busca comprender el presente. Si quiero hacerlo escribo un ensayo, que es una forma que surge como de otro lugar de la cabeza, de otra forma de inteligencia.

Alessandro Baricco no busca entender
Alessandro Baricco no busca entender el presentecon la ficción. (Silvana Sergio)

¿Cómo fue la experiencia de subastar como NFT la obra de teatro Novecento?

—Sabía que solo haciendo un NFT iba a tener todo para entender qué era un NFT. Descubrí el mundo de los NFT, de las criptomonedas, del DAO. Un mundo que es también un futuro posible. Creo que ahora, con estos hechos, debería escribir otro capítulo de mi libro sobre la revolución digital. Hay que comprender todo lo que surge del blockchain: es un mundo muy complejo e inteligente.

¿Le interesa hablar de la política actual? ¿Qué piensa de la victoria de Giorgia Melone?

—Italia llevaba años buscando promover un gobierno verdaderamente de derecha. Y, además, desde hace años premia o tiende a premiar al que no ha gobernado antes. Giorgia Melone nunca había gobernado; en cambio, todos los demás a los que se podía votar sí lo habían hecho. Esto, en parte, explica su gran éxito. Habrá que ver después de dos años de gobierno —e incluso uno— si se mantiene el mismo amor hacia ella. Es difícil.

¿Cómo tomó el atentado a Salman Rushdie?

—Es una historia horrible. Recuerdo ese día y de verdad... Quedé bastante schockeado. Hace años teníamos el mismo agente literario y entonces yo conocía mucho de su historia. Al principio todo era polémico, pero, con cierta lógica perversa, podía formar parte de la realidad. Ahora, con tantos años de distancia es surrealista. Siento muchísimo cariño por él.

Recién hablábamos de sus libros y, si bien hay saltos en la publicación de sus novelas, esta es la primera vez que pasó tanto tiempo: casi siete años desde La esposa joven. ¿Por qué?

—Porque escribí The Game, que me tomó mucho tiempo y mucha energía. Cuando lo terminé no quería empezar ya a escribir otra cosa. Lo publiqué en el 2018, luego vino la pandemia, y durante la pandemia escribí muy poco. Eso explica este pasaje. También debo decir que he escrito muchas novelas y con cada una he quemado mucha leña. Desde hace unos años estoy más interesado en escribir no ficción que ficción. Pero dicho esto, estoy por terminar un libro. Creo que en el 2023 saldrá una nueva novela.

¿Cómo es su relación con Seda? Hay muchos escritores que a lo largo del tiempo toman distancia de la obra que se convirtió en icónica. ¿Cómo es su caso?

—Sí, es verdad que es difícil querer mucho al libro que te dio éxito en todo el mundo. Es un fenómeno psicológico extraño. Pero un día mi hijo de diez años me dijo: “He leído tu libro”. Era la primera vez que leía un libro mío. “¿De verdad?”, le dije, “¿Qué leíste?”. “Leí Seda”. Y ahí entendí que debía estar agradecido, porque es un libro al que el público llega con bastante facilidad. Incluso un niño de diez años. A él le gustó el libro y estaba entusiasmado con la historia. Entonces, le debo un gran agradecimiento al libro, a los años en que lo escribí, a ese Baricco que ahora me parece muy distante. El libro a mí ya no me gusta, pero la historia sí.

Tengo que decir que mi favorito es Océano mar.

Océano mar es incluso más popular que Seda. Es como una enfermedad: afecta a la gente. Es el libro que la gente lleva en el bolso o deja toda la vida en la mesita de noche. Eso me hace muy feliz, es hermoso.

"The Game" de Alessandro Baricco
"The Game" de Alessandro Baricco

Usted ha escrito varios textos sobre fútbol —pienso en los artículos en Los Bárbaros—, y sé que a usted le gustaba mucho el relato de Víctor Hugo Morales en el gol de Maradona a los ingleses. Con ese marco, quisiera preguntarle cómo tomó la muerte de Diego.

—Con mucha emoción, como todo el mundo. En Italia se sintió profundamente, porque Maradona era alguien especial. No como en la Argentina, por supuesto, pero era muy especial. En Nápoles le han puesto su nombre al estadio, que se llama Maradona. Es increíble el vínculo de afecto tan verdadero con la gente, incluso con alguien como yo.

¿En este viaje va a volver a la Bombonera?

—Esta vez no tendré tiempo pero tuve el privilegio de ver un clásico en la Bombonera. Vi Boca vs. River. Una vez tuve el enorme privilegio de estar en la cabina de transmisión junto a Víctor Hugo. He visto la Bombonera vacía, colmada, de día, de noche. He ido a muchos estadios del mundo porque es mi pasión. Creo que he visto a todos los estadios importantes del mundo: estuve en el Old Trafford, en el Nou Camp, en el Olímpico de Roma. La Bombonera fue el que más me conmovió.

Mañana se entrega el Nobel de literatura. ¿Quién debería ganarlo?

—Eh… No lo sé. Mi favorito es Cormac McCarthy.

Alessandro Baricco presenta “Sul tempo e sull’amore” el miércoles 12 de octubre a las 20 en el Teatro Colón. Hay entradas desde 1.000 a 22.800 pesos en la web del Teatro.

SEGUIR LEYENDO

Guardar

Últimas Noticias

Otro Álvaro Pombo, un país que ardía: el último libro del ganador del Premio Cervantes cuenta recuerdos de la Guerra Civil Española

El personaje principal de “Santander, 1936″, es el tío del escritor, que en ese entonces acababa de volver de Francia. Agitación política y sus consecuencias
Otro Álvaro Pombo, un país

“Un país bañado en sangre”: Paul Auster advirtió sobre el peligro de las armas libres en Estados Unidos más de un año antes del atentado a Trump

El autor contando que su abuela mató a su abuelo de un tiro. Pero el libro, que tiene menos de cien páginas, va mucho más profundo. Allí el autor, que murió en mayo, dice que los norteamericanos tienen veinticinco veces más posibilidades de recibir un balazo que los ciudadanos de otros países ricos
“Un país bañado en sangre”:

Moisés Naim: “Hoy la democracia está bajo ataque a nivel mundial, es una forma de gobierno en peligro de extinción”

El columnista venezolano, uno de los más leídos en castellano, publica un nuevo libro, “Lo que nos está pasando”. Habló con Infobae sobre sus temas principales: las nuevas estrategias dictatoriales, el rematch electoral entre Joe Biden y Donald Trump, el combo del populismo, la polarización y la posverdad y la sensación generalizada de vivir un periodo de crisis histórica
Moisés Naim: “Hoy la democracia

Así son los jóvenes escritores de Lisboa que llegarán a Buenos Aires: fútbol, diversidad y mestizaje

Yara Nakahanda Monteiro, Bruno Vieira Amaral y Afonso Reis Cabral estarán en la Feria del Libro porteña. Aquí comparten expectativas sobre su encuentro con autores y editores argentinos
Así son los jóvenes escritores

De Lisboa a Buenos Aires: Lídia Jorge invita a las nuevas escritoras a mirar al pasado para ver el futuro

La aclamada escritora portuguesa, que estará en la Feria del Libro, reflexiona sobre el papel de la literatura en la denuncia del machismo y la represión, destacando similitudes y diferencias entre continentes
De Lisboa a Buenos Aires: