Quando usi la parola «Chief of Bosses», di solito pensi a due cose: la famosa canzone di Los Tigres del Norte e il soprannome che è stato associato a numerosi signori della droga, da Miguel Ángel Félix Gallardo ad Amado Carrillo Fuentes. In ogni caso, si riferisce al mondo della narcocultura in Messico.
Tuttavia, la canzone che è stata pubblicata nel 1997 nell'album omonimo dalla band del nord e che ha persino vinto un disco di platino negli Stati Uniti dalla Recording Industry Association of America per oltre un milione di vendite è stata scritta da Teodoro Bello e le sue intenzioni erano ben lontane da menzionando i gruppi criminali.
In un'intervista rilasciata a Elijah Wald, storico della cultura, il compositore messicano ha spiegato che il soggetto ha a che fare, prima di tutto, con la concezione che «le persone devono essere grandi», in modo che il protagonista di Chief of Bosses non sia un criminale, ma un professionista —che si tratti di un tassista, un calzolaio o pompiere- che gode di una posizione di potere nel campo in cui opera.
Una spiegazione simile è stata data nel programma El arte de la Canción, quando ha spiegato che «il corrido non è nato per un trafficante di droga, è nato per una grande persona che si dedica al suo lavoro e che si dedica a produrre talento, forza, grandezza». In che modo il pubblico ha associato questa canzone, e la parola in particolare, al mondo del narcotraffico?
Il giornalista Oswaldo Zavala, nel suo ultimo libro The War in the Words (Debate, 2022), spiega come la parola «Chief of Chiefs» sia passata dall'essere un «significante vuoto» a un riferimento nella narcocultura in Messico e in America Latina, non solo per le sue rappresentazioni culturali, come nel canzone di Los Tigres del Norte o della serie televisiva Netflix Narcos: Mexico, ma anche nella configurazione narrativa del discorso sulla sicurezza nazionale messicana.
Prima di diventare popolare in forma di canzone, la parola «Boss of Chiefs» era stata precedentemente utilizzata in un rapporto della rivista Newsweek pubblicato nel 1985, che menzionava che il «capo dell'industria della cocaina in Messico» era Juan Matta, un trafficante honduregno che operava nel continente per il decenni del 1970 e del 1980, principalmente.
Secondo Zavala, è stato nel 1990 che la parola «capo» ha iniziato ad essere usata più frequentemente nei rapporti sul traffico di droga in Messico, in particolare quelli pubblicati negli Stati Uniti. Secondo il politologo M. Delal Baer, le storie di droga pubblicate sul New York Times, sul Washington Post e sul Wall Street Journal sono passate da 338 nel 1991 a 538 nei primi mesi del 1997.
Ciò era dovuto, in parte, alla notorietà che il cartello Juarez stava iniziando a guadagnare nei media. Secondo Oswaldo Zavala, Carillo Fuentes fu il primo trafficante di droga concepito «come oggetto centrale della nuova dottrina della sicurezza nazionale», tanto che l'unico trafficante messicano in quel momento che poteva essere identificato come il modello più vicino della razza del 1997 era proprio Il Signore dei Cieli.
Tuttavia, dopo la morte di Carrillo Fuentes (precisamente nel 1997, quando sono stati pubblicati la canzone e l'album di Los Tigres del Norte) il «'capo dei capi' dipende piuttosto da una fluidità nominale che si riferisce a un 'narco' come a tutti i 'narcos' prima e dopo di lui», sottolinea Zavala. Da allora, la parola Capo dei Capi è stata riconfigurata innumerevoli volte e attribuita a vari trafficanti di droga: dal noto Miguel Ángel Félix Gallardo, a più recentemente Ismael «El Mayo» Zambada, secondo il giornalista Diego Enrique Osorno.
Ma prima di essere attribuito a un particolare criminale, la parola «capo» nel campo del traffico di droga viene utilizzata, principalmente, nel discorso delle autorità federali come un modo per designare una figura criminale che viola la sicurezza nazionale di un paese (in questo caso il Messico), sottolinea anche professore di cultura presso la City University di New York (CUNY).
Così, nella narrativa sulla sicurezza, la parola ha origine dai discorsi ufficiali delle autorità di sicurezza che l'hanno fatta circolare nei media durante la cosiddetta guerra alla droga in modo che fosse integrata nell'immaginario collettivo della società. In questo modo, Amado Carrillo Fuentes, all'epoca, fu descritto come quel «capo dei capi».
Tuttavia, d'altra parte, c'è un'ambiguità nell'attribuzione della figura «Capo dei capi», in modo che il suo significato sia polisemico, in modo che il leader di un cartello possa ricoprire quella posizione, così come potrebbe un attore professionista o politico. «Il concetto, senza essere legato a nessun personaggio reale in alcun modo decisivo, può essere riattivato ancora e ancora con il volto di qualsiasi trafficante o figura politica», spiega Zavala.
Secondo l'origine del suo uso, la parola «capo dei capi» «disautorizza la sovranità politica del Messico» integrando nella narrativa sulla sicurezza nazionale un trafficante autorizzato che ha superato i più alti livelli di governo. Nel corso del tempo, le rappresentazioni culturali del traffico di droga hanno usato questo concetto per riferirsi a questo o quel trafficante di droga che ha sottoposto lo Stato al proprio ordine. «In una qualsiasi delle sue versioni, lo Stato appare superato, violato e sottomesso», conclude Oswaldo Zavala.
CONTINUA A LEGGERE: