Les nuls et la majorité : au-delà de la langue que beaucoup connaissent

La dirigeante Francia Márquez a utilisé ces termes dans ses récents discours, cependant, elle a été montrée du doigt pour avoir abusé du langage, c'est ce que disent les autorités linguistiques

Guardar

Les déclarations faites par Francia Márquez ces derniers jours ont donné de quoi parler en raison de l'utilisation du langage qu'elle a mis en œuvre, après avoir été ratifiée en tant que formule vice-présidentielle de Gustavo Petro. Dans ses déclarations soulignant le rôle du mouvement Soy Porque Somos et son projet de pays, des notes particulières ont également émergé, les femmes faisant référence à deux termes qui sont inhabituels pour la langue des Colombiens, soulignant les mots « majoras » et « personne », certains secteurs de l'opposition ont déclaré que cette dirigeante était toutefois, il suffit d'étudier en profondeur pour trouver la racine de ces concepts.

L'une des principales figures qui ont réfuté la position de Francia Márquez a été celle de la députée du Centre démocratique et présidente du Parlement mondial pour la tolérance et la paix, Margarita Restrepo, l'Antioquia a souligné qu'il n'était pas nécessaire de parler étrangement pour être entendu, ajoutant que la langue doivent être respectés. Les affirmations de Restrepo ont d'abord eu un impact, notant : « Anciens et majors, Nobody et Nadias, People and Persons. Que Dieu sauve la Colombie ! » .

Bien qu'il existe différentes règles au sein de la langue castillane pour l'usage approprié de la langue, il est également clair que l'histoire a laissé un héritage important. Au sein des concepts ancestraux et des peuples autochtones, la langue présente des particularités différentes et le sens de certains mots peut changer de manière significative en fonction de l'appropriation que ces niches sociales envisagent de lui donner.

Bien que, dans la langue espagnole, de nombreuses personnes utilisent à tort la référence « personne » en la prononçant comme « personne », l'écrivain et journaliste uruguayen Eduardo Galeano l'explique de manière plus approfondie, évoquant les classes oubliées et submergées sous le joug de la taille de la société, puisque l'auteur du livre Las Venas L'Open d'Amérique latine, à travers un poème, définit ce terme de la manière suivante : « Personne ; les enfants de personne, les propriétaires de quoi que ce soit, qui ne parlent pas des langues, mais des dialectes, qui ne professent pas des religions mais des superstitions, qui ne font pas d'art, mais d'artisanat, qui ne pratiquent pas la culture, mais le folklore, qui ne sont pas des êtres humains, mais des êtres humains de ressources, qui n'ont pas de visage, mais des bras, qui n'ont pas de nom, mais des chiffres, qui n'apparaissent pas dans l'histoire universelle, mais dans la chronique rouge de la presse locale. Les nuls, ceux qui coûtent moins cher que la balle qui les tue. »

Bien que, selon l'Académie royale de la langue espagnole, il soit indiqué qu'il s'agit d'un terme inutilisé aujourd'hui, il est configuré comme la manière dont la femme de l'aîné est désignée et fait partie des données linguistiques historiques dans différents territoires. Francia Márquez a expliqué que cette référence était destinée aux femmes que vous connaissiez, celles qui ont l'autorité éthique et morale pour guider le cours de chacun de leurs peuples.

Autres réactions

Le sénateur Iván Cepeda a reproché les critiques à l'encontre de la formule de Petro, notant : « L'Académie royale espagnole envisage l'utilisation du mot « mayora ». Cependant, certains sont sans vergogne parce que Francia Márquez dit « de plus en plus vieux », mais ils utilisent sans vergogne un langage pour insulter, mentir et inciter à la violence. »

Pour sa part, la dirigeante indigène et députée élue Aida Quilcue, a expliqué ce terme à partir de l'ascendalité des peuples autochtones, et a même lancé des fléchettes pour ceux qui ne respectent pas les traditions de leur culture, la représentante a déclaré : « Des mots de plus en plus grands d'une grande importance pour les millénaires peuples. Ils expriment un grand respect pour les personnes ayant la sagesse de vivre, ce ne sont PAS des mots utilisés pour la mode linguistique. Mais il est raisonnable que beaucoup ne le comprennent pas, car le respect est quelque chose qu'ils ne savent pas. »

Dans le même temps, un Wayuu indigène et la sénatrice élue Martha Peralta Epieyú, ont averti que, face au changement éventuel du gouvernement national, ce seront ces communautés oubliées qui légiféreront sur la nation, contrairement à cela, il a déclaré : « Laissez-les s'y habituer parce qu'avec #PactoHistorico les peuples autochtones et les Afro vont légiférer et gouverner ce pays. Laissez derrière vous votre racisme sur les micros, c'est l'heure des « nobodies » d'Eduardo Galeano. » .

CONTINUEZ À LIRE :

Guardar