Madrid, 16 ene (EFE).- La tramitación de la proposición de ley de la amnistía se acelera esta semana en el Congreso con su primer debate de enmiendas parciales en la Comisión de Justicia, que se celebrará este jueves.
Fuentes parlamentarias han señalado que una vez que finalice este martes el plazo para registrar enmiendas parciales a la ley, la Mesa de la Comisión de Justicia se reunirá para convocar la reunión de ponencia el jueves a las 9,30 horas.
Se trata de la primera reunión de la Comisión que tramitará esta ley y que previsiblemente introducirá en su texto las enmiendas que hayan pactado PSOE y Sumar con ERC y Junts, y que obtendrían el apoyo mayoritario del resto de socios de investidura.
No obstante, las iniciativas que se registren este martes están todavía en el aire, ya que el Gobierno y los independentistas ultiman cambios para evitar dobles interpretaciones pero solo con el propósito de que puedan ser aprobados.
Lo cierto es que la tramitación de la ley se ha acelerado ya que está previsto que el 23 de enero se vuelva a reunir la Comisión de Justicia en el Congreso para debatir las iniciativas que hayan sido rechazadas en la ponencia y que con mucha seguridad serán las que registren el PP y Vox.
De esta forma se cumpliría la intención del Gobierno de que la ley de amnistía pueda ser aprobada en el pleno del Congreso a finales de este mes o en la primera semana de febrero, cuando se inicia el periodo ordinario de sesiones.
Posteriormente pasaría su tramitación al Senado.
Por otra parte, el debate público de las enmiendas a la ley de amnistía será uno de los primeros que tendrá traducción simultánea en comisión, después de que el Congreso haya impulsado que este servicio esté disponible este semestre hasta en tres comisiones parlamentarias al mismo tiempo.
Fuentes de la Mesa han informado que las salas en las que estarán previstas la traducciones serán las salas Constitucional, la Ernest Lluch y la Prim, que son las que cuentan con instalaciones adecuadas.
Cada comisión tendrá que solicitar a los servicios de la cámara los medios necesarios para la traducción en tiempo y forma.
La Junta de Portavoces y la Mesa del Congreso validan este martes esta decisión que contempla también que en el caso de que excepcionalmente se realicen más de tres comisiones al mismo tiempo, el criterio es que el propio orador que hable en otra lengua, o bien entregue a la presidencia de la comisión su intervención traducida por escrito con suficiente antelación o se autotraduzca.EFE
rdm/mcm