¿Puede la ‘La Sirenita’ convertirse en el mejor ‘live-action’ de Disney?

Las críticas de la última película de la franquicia apuntan a una actuación estelar de Halle Bailey en el rol de sirena acomplejada y a una adaptación que cumple con las expectativas de la audiencia

Guardar
Imagen de la adaptación de
Imagen de la adaptación de 'La Sirenita' (Disney)

Disney está decidido a convertir a todas sus princesas en personajes de carne y hueso. También a sus animales. La Cenicienta, La Bella y la Bestia, Mulan, Aladdin, El rey león, Maléfica, Cruella... los live-action se han convertido en el fortín monetario y cinematográfico de la factoría de historias más famosa de Hollywood. La Sirenita se postula como una adaptación de lo más esperada, y no sólo por el aliciente de trasladar a la pantalla el mundo submarino, un reto para los montadores y los especialistas de CGI (sigla en inglés que hace referencia a todas las imágenes que se generan a traves del ordenador).

La cinta comenzó con un tsunami de críticas racistas que se postularon en contra de la elección de Halle Bailey (actriz y cantante racializada) como Ariel. De nuevo, muchos no entendieron que la elegida no fuese una intérprete con el pelo de color rojo y de piel del color vainilla. Bajo el hashtag #NotMyAriel (traducido como “ella no es mi Ariel”), los usuarios comenzaron a quejarse de la decisión del casting de la película.

Algunos achacaban a la “cultura de la cancelación” el haber querido promover la diversidad; otros apostaron, directamente, por empecinarse en un personaje de dibujos animados no apto a cualquier tipo de reinterpretación. Sea como fuere, tanto Bailley como todo el elenco de actores y actrices que conforman La Sirenita han capeado el temporal como un barco capaz de sortear todo tipo de triángulos marítimos, peligrosos y desconocidos.

Te puede interesar: Dua Lipa afina su rol de ‘mocatriz’: una colección con Versace, nueva música en 2023 y un papel en ‘Barbie’

Halle Bailey (Ariel) en la
Halle Bailey (Ariel) en la premiere de 'La Sirenita' en Los Ángeles (Reuters)

Las adaptaciones de las películas de dibujos animados de Disney no siempre han contado con el beneplácito de la crítica y de la audiencia. El componente de la nostalgia, dado que se trata de filmes que han acompañado a diversas generaciones, es demasiado robusto. Además, al estar asociadas a la infancia de la audiencia, calan de una forma distinta. Casi impenetrable a otras lecturas más modernas o adaptadas a la coyuntura actual.

Los críticos coinciden en un detalle: la adaptación dirigida por Rob Marshall (Chicago, Memorias de una geisha, Nine, Into the woods o El regreso de Mary Poppins) es una de las más fieles a la historia original. Sin embargo, la nueva versión del cuento de Hans Christian Andersen se postula como un relato más “feminista”.

“Lo bonito de esta versión de La Sirenita es que es mucho más moderna. Cuando la vimos, cuando éramos más jóvenes, Ariel lo deja todo por el chico. Pero no creo que eso refleje a las mujeres modernas de hoy. Ahora todo está más enfocado a que ella encuentre la libertad propia gracias a este mundo con el que está obsesionada. Eric es la cereza del pastel. Pero no todo se trata de él”, afirmaba Bailey.

Te puede interesar: ‘Extraña forma de vida’ y la nueva hornada de chicos Almodóvar

RottenTomatoes, la web que recoge las críticas de los profesionales y de la audiencia, le otorga una puntuación de 71 sobre 100, a falta de lo que opinen los espectadores cuando la película llegue a las salas este viernes. Muchos han destacado la impecable actuación de Bailey, que consigue insuflar de carisma y vida a su personaje, además de contar con una voz angelical. El propio Marshall admitía a la revista Deadline que ninguna otra estuvo a su altura cuando buscaban candidatas para su sirena.

“Vi a Halle Bailey por primera vez en los Grammy, cuando acabábamos de comenzar el casting. Estábamos buscando por todas partes y no teníamos ninguna agenda para elegir a una mujer de color. Simplemente teníamos que encontrar a la mejor Ariel”, dijo. Cuando Bailey interpretó Part Of Your World, la canción de La Sirenita, para la prueba, el papel fue suyo. “Al final de la canción, estaba llorando. Ni siquiera me di cuenta de que estaba llorando. Ella estaba tan conectada con la emoción de la canción... Simplemente tiene una profundidad natural en ella”, afirmó el director.

Halle Bailey en la adaptación
Halle Bailey en la adaptación de 'La Sirenita' (Disney)

Bardem, un Tritón imponente

La Sirenita cuenta, además, con un Rey Tritón muy mediterráneo. Javier Bardem es el elegido para trasladar a la gran pantalla el estricto, pero a la vez bondadoso, carácter del monarca de los mares. El intérprete español ha declarado estar “muy emocionado” por su papel en el filme.

En declaraciones a Europa Press, Bardem ha afirmado que nunca imaginó “que el Rey Tritón iba a hablar con acento español”, una característica que le hace sentirse “orgulloso” del trabajo realizado en la película de Marshall. “Lo puedo compartir con mis hijos y con sus amigos y sabiendo que va a ser algo extraordinariamente bien hecho por el resto de la gente”, afirmaba.

Seguir leyendo

Guardar