La polémica rivalidad entre Guillermo Ochoa y el cronista de Azteca Deportes, Christian Martinoli, dio un giro durante el debut de la Selección Mexicana en el Mundial de Qatar. En una de las acciones más destacadas del encuentro, el arquero nacional logró atajar una pena máxima ejecutada por Robert Lewandowski. Al respecto, olvidando por un momento la postura crítica, el narrador le dio un nuevo apodo al jugador del América.
Minutos después de que el delantero del FC Barcelona falló el disparo con el que pudo haberle otorgado la victoria a su equipo, Martinoli aprovechó su cuenta verificada de Twitter para dar a conocer un nuevo sobrenombre para el portero. Su mensaje fue fugaz pero concreto y rememoró el otro alias que le asignó cuando jugaba en Francia. “Ochoinsky”, fue la palabra que dio a conocer.
La palabra hizo alusión al rival que enfrentó México en su primera prueba de Qatar, pues el apellido de la mayor parte de los integrantes del plantel comandado por Czeslaw Michniewicz tiene la terminación “nski”. En ese sentido, continuando con la tendencia de Zalewski, Lewandowski, Szymanski, Zieliński y Kaminski, el cronista quiso adaptar el nombre del arquero.
Ochoinsky
— Christian Martinoli (@martinolimx) November 22, 2022
El comentario no pasó desapercibido entre los usuarios de la red social. Mientras algunos se unieron a la broma y continuaron con su tendencia, otros tantos destacaron la atajada o recordaron la rivalidad que propició desde que las Águilas del América se enfrentaron a los Diablos Rojos del Toluca en la liguilla del torneo de Apertura 2022 en la Liga MX.
“El mejor de la historia, punto final”, “Martinoli está por encima de eso. Es la Selección y aquí no hay colores”, “Paco Memo es un gran atajador de remates a portería”, “Se llama Guillermo Ochoa pero le puedes decir el mejor portero en la historia de México”, “Sigue hablando de sus limitantes, sigue siendo anti americanista”, “Grande Ochoa”, “Siempre confié en ti” y “Lo de Ochoa fue increíble”, fueron algunos de los comentarios.
Cabe mencionar que no es la primera ocasión en que Martinoli le pone un apodo al portero. Durante la Copa Mundial de Brasil 2014, cuando Ochoa era jugador titular con el AC Ajaccio de la Ligue 1 en Francia, el comentarista alabó el papel del jugador en el encuentro de la fase de grupos contra Brasil que finalizó con un empate sin goles. En dicha ocasión lo nombró Francois, relacionando su primer nombre con la lengua del país en el que jugaba.
“¡Magnifique! Alle, Francois. Alle, Memé. Trés bien, trés bien. Je t’adore, Francois. Merci beaucoup”, es decir “Magnífico. Vamos, Francisco. Vamos, Memo. Muy bien, muy bien. Yo te adoro, Francisco, Muchas gracias”. Desde ese momento, se refirió al portero con el sobrenombre de Francois cada vez que realizó una atajada destacada o crucial en su trayectoria deportiva.
¿Cómo fue la atajada de Memo Ochoa?
Los nervios de la afición y Gerardo Martino se acentuaron cuando Héctor Moreno forcejeó y derribó a Robert Lewandowski en el área grande mexicana. La magnífica racha del polaco anotando goles desde los once pasos, así como la desfavorable seguidilla de Ochoa en dicha situación hicieron pensar acerca de una posible caída del arco tricolor, pero el suceso fue diferente.
Confiado en el movimiento anticipado de Ochoa, Lewandowski golpeó el balón hacia el costado izquierdo de la portería. Sin embargo, en una súbita decisión, el arquero cambió su trayectoria y recostó sobre dicho costado para lanzarse y hacer contacto con el balón. La red no pudo sonar y la portería nacional permaneció en cero para otorgarle su primera unidad del torneo.
SEGUIR LEYENDO: