Peru ist eines der reichsten Länder in Kultur und Geschichte. Aufgrund seiner Vielfalt haben Peruaner nicht nur die spanische Sprache als einzige Sprache, die sich ausdrückt. Dieser Aspekt ist wichtig für die Bildung unserer Identität als Land und übernimmt die Verantwortung für die Erhaltung, sie zu entwickeln, wiederzugewinnen und zu verbreiten.
Was sind die Originalsprachen? Sie sind alle diejenigen, die vor der Verbreitung der spanischen Sprache verwendet wurden und die im Inland erhalten und verwendet werden. Diese sind Teil der kollektiven Identität.
Was können wir tun, um unsere Muttersprache zu erhalten? Laut einem offiziellen Artikel des Kulturministeriums müssen eine Reihe von Aspekten berücksichtigt werden, um die Muttersprachen zu erhalten.
- Eltern, die eine Muttersprache geerbt haben, müssen Zeit haben, sie an ihre Kinder und Verwandten weiterzugeben. Das generationsübergreifende Getriebe ist der Hauptmotor dafür, dass eine Sprache nicht stirbt.
- Familien und Gemeinschaften müssen durch kultur- oder menschenspezifische Aktivitäten angemessene Räume für die Wiederbelebung der Muttersprache schaffen.
- Es ist wichtig, offizielle Zeremonien und andere öffentliche Veranstaltungen in der Muttersprache zu übertragen, die in einem bestimmten Gebiet gesprochen wird, wie Rechenschaftspflicht, partizipative Budgetierung, Präsentation von lokalen und regionalen Entwicklungsprojekten oder -initiativen.
- Die Unternehmen müssen die Verwendung von Beschilderungen in der Muttersprache im Zuständigkeitsbereich implementieren und die Namen der Entitäten und ihrer Abhängigkeiten schrittweise übersetzen.
WIE VIELE ORIGINALSPRACHEN GIBT ES IN PERU?
Unser kultureller und sprachlicher Reichtum drückt sich in 48 Muttersprachen aus, von denen 44 Amazonisch und 4 Anden sind. Neben Spanisch sind dies Amtssprachen in den Gemeinden, Bezirken, Provinzen, Departements oder Regionen, in denen sie vorherrschen. Wusstest du was... Quechua wird in fast dem ganzen Land gesprochen, und 44 werden im Amazonas gesprochen.
LISTE DER ORIGINALSPRACHEN
(Informationen aus der Datei der Datenbank der indigenen oder indigenen Völker)
Aimara
Amahuaca
Arabela
Ashaninka: Es ist eine überaus agglutinierende Sprache, da sie den lexikalischen Wurzeln viele Präfixe und Suffixe hinzufügt. Diese Funktion ist auch in anderen Arawak-Sprachen üblich.
Escheninka
Awān
Bora
Cashinahua
Chamikuro
Dieser Eja
Harakbut: Es präsentiert sechs Dialektvarianten, von denen jede zu einer anderen kulturellen Identität gehört: Amarakaeri, Wachiperi, Sapiteri, Toyeri, Arasaeri, Pukirieri. All dies wird in Madre de Dios gesprochen, mit Ausnahme der Wachiperi, die Cusco entsprechen.
Ikitu
Iskonawa-si
Jaqaru
Seltsamerweise
Kakin
Kandozi-Chapra
Kapanawa-shi
Kawki
Kukama Kukamiria: Es gehört zur Sprachfamilie Tupi-Guarani und wird von den gleichnamigen Menschen in den Einzugsgebieten von Marañón, Tigre, Urituyacu und Huallaga in den Provinzen Alto Amazonas, Requena und Loreto der gleichnamigen Region gesprochen.
Madia
Maijki
Matses
Matsigenka
Matsigenka montetokunirira
Munichi: Gemäß dem Ministerialbeschluss Nr. 111-2020-MINEDU vom 25. Februar 2020 gibt es ein offizielles Alphabet mit 29 Schriften: a, ch, ç, d, e, f, g, i, j, k, ky, l, m, n, ño, p, r, s, sh, t, ts, tz, u, ü, w, y, zh,“.
Nahua
Nomatsigenga
Ocaina
Quechua: Laut dem Bildungsministerium hat diese Sprache vier Zweige, die die Sorten gruppieren: Amazonisch, Nord, Zentral und Süd.
Resigaro
Secoya
Sharanahua
Shawi
Shipibo-Konibo
Shiwilu
Taushiro
Ticuna: Es wird in den Becken der Flüsse Amazonas, Mayoruna und Yaguas im Departement Loreto gesprochen. Darüber hinaus wird es auch in Brasilien und Kolumbien gesprochen.
Urarina
Yagua
Yaminahua
Yanesha
Yine: Laut BDPI gibt es 2680 Menschen, die es gelernt haben und es als Muttersprache haben.
LESEN SIE WEITER