„Domacle“: Perez-Revertes Kommentar zur Rede des Senators der All Front

Der renommierte spanische Schriftsteller und Journalist sprach ironisch über die Fehler des Gesetzgebers, der in die Debatte eingegriffen hatte, um das Abkommen mit dem IWF zu genehmigen

Guardar
ARCHIVO – En esta fotografía de archivo del 26 de noviembre de 2016 l autor español Arturo Pérez-Reverte posa durante la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, en Guadalajara México. Pérez-Reverte retrata la batalla del Ebro de la Guerra Civil Española en su novela 30 “Línea de fuego”. (Foto AP/Berenice Bautista, archivo)
ARCHIVO – En esta fotografía de archivo del 26 de noviembre de 2016 l autor español Arturo Pérez-Reverte posa durante la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, en Guadalajara México. Pérez-Reverte retrata la batalla del Ebro de la Guerra Civil Española en su novela 30 “Línea de fuego”. (Foto AP/Berenice Bautista, archivo)

Die tucumanische Senatorin der Frente de Todos, Sandra Mendoza, wurde diese Woche aufgrund des Fehlers, den sie gemacht hatte, als sie die Legende vom „Damoklesschwert“ zitierte, nach ihrer Rede im Oberhaus, als das Abkommen zwischen Argentinien und dem Internationalen Währungsfonds (IWF) unterzeichnet wurde diskutiert werden. Die Auswirkungen auf den Furcio waren so groß, dass seine Intervention die Aufmerksamkeit des renommierten spanischen Schriftstellers und Journalisten Arturo Pérez-Reverte auf sich zog.

Ich glaube, es ist Argentinier. Aber wenn er sich in Spanien niederlässt, prognostiziert er eine brillante politische Karriere. Er hat die richtige Berührung, den richtigen Ton, das richtige Verb und die richtige Klasse, um hier erfolgreich zu Jedenfalls. Es hat alles „, kommentierte Pérez-Reverte mit einem Mock, der sowohl das spanische als auch das argentinische politische System doppelt kritisiert.

Der 70-jährige Intellektuelle teilte von seinem persönlichen Twitter-Account von mehr als 2 Millionen Followern ein Video, das vom Infobae-Ökonomen und Kolumnisten Manuel Adorni geteilt wurde und das einen bearbeiteten Auszug der Rede wiedergibt, in dem die grammatikalischen Fehler des Senators hervorgehoben und aufgedeckt werden.

Nehmen Sie Arturo Perez Reverte auf Senatorin Sandra Mendoza auf
Der Kommentar des Schriftstellers Arturo Pérez Reverte

„Das erste, was wir bei der Bewertung der Bedingungen dieser Vereinbarung berücksichtigen müssen, ist, dass der Internationale Währungsfonds bei seinem Amtsantritt von Alberto Fernández bereits mit seinem Domacle-Schwert (sic) unter uns war, das per Definition die bevorstehende und nahe Gefahr darstellt, das heißt... eine ernsthafte Bedrohung, der man sich unaufhaltsam stellen muss (sic) „, sagte der offizielle Gesetzgeber während der Sitzung im Senat, die die Vereinbarung über erweiterte Einrichtungen mit dem multilateralen Gremium mehrheitlich genehmigte.

Pérez-Reverte ist nicht nur ein Literaturprofi in seiner Rolle als Schriftsteller und Journalist, sondern seit 2003 auch Mitglied der Royal Spanish Academy. Während seiner Karriere arbeitete er als Kriegskorrespondent für das RTVE-Signal. Er ist Autor mehrerer Romane, darunter die Saga von The Adventures of Captain Alatriste und die Falcó-Trilogie.

Als politischer Kommentator spart Pérez-Reverte nicht daran, die spanische Regierung von Präsident Pedro Sánchez (PSOE) zu befragen, den er als „schlecht, ehrgeizig, arrogant und zynisch“ bezeichnete. Deshalb nutzte er Mendozas virales Video, um die politische Führung seines Landes in einer Höhenaufnahme in Frage zu stellen.

Der Fall von Sandra Mendoza sorgte für Aufsehen in der öffentlichen Meinung und in den sozialen Medien. In der vorherigen Rede waren alle Augen auf das Oberhaus gerichtet, da dort die Genehmigung der Vereinbarung mit dem IWF festgelegt würde. In diesem Zusammenhang wurde der Begriff „Domacle“ zum Trend.

Mit der Multiplikation der Kritik versuchte der Senator, die Auswirkungen abzuschwächen. „Ich entschuldige mich bei der Gesellschaft, wenn ich jemanden beleidigt habe, indem ich ein Wort falsch ausgesprochen habe. Wichtig ist, hervorzuheben, was das Wort bedeutet, und darin müssen wir sehr deutlich machen, dass die Schulden Mauricio Macri gehören „, sagte Mendoza.

„Als Alberto Fernández die Kontrolle übernahm, waren die Schulden bereits da, und jetzt haben wir gemeinsam die Verantwortung zu sehen, wie unser Land nicht in Verzug gerät“, fügte er der tucumanischen Presse hinzu.

Die Wahrheit ist, dass der verwendete Ausdruck in der Regierungskoalition nicht neu ist. Der populäre Satz, der sich auf die Legende des griechischen Historikers Timaeus von Tauromenius bezieht und die unmittelbare Gefahr bedeuten soll, war am 28. Januar ausgesprochen worden, als Präsident Alberto Fernández kündigte von Quinta de Olivos den Beginn einer Vereinbarung zur Refinanzierung des von der Mauricio Macri Verwaltung für 44 Millionen USD. „Wir hatten ein Seil um den Hals, ein Schwert von Damocles, und jetzt haben wir einen Weg, den wir gehen können. Ohne Einigung hatten wir keinen Zukunftshorizont „, sagte er dann.

Nach offiziellen Angaben ist Mendoza Anwalt an der San Pablo T University in Tucumán und ein öffentlicher Hammer mit einem von der National University of Formosa verliehenen Abschluss und hatte zwischen 2015 und 2021 mehrere Positionen als Provinzgesetzgeber inne. Letztes Jahr trat er von seinem Sitz zurück, um sein Amt im Senat anzutreten.

Infobae
Der spanische Schriftsteller und Journalist Arturo Pérez Reverte. EFE/Marcial Guillen/Archiv

LESEN SIE WEITER:

Guardar