La escritora rumana Corina Oproae, premio Tusquets de novela

La autora residente en Cataluña obtuvo el galardón literario por su novela “La casa limón”, que cuenta desde la perspectiva de una niña el clima social de la caída del dictador Nicolae Ceausescu

Corina Oproae nació en Rumania pero reside en Cataluña desde fines de la década de 1990

La escritora Corina Oproae, nacida en Rumanía en 1973 pero establecida en Cataluña desde 1998, obtuvo este jueves el XX Premio Tusquets Editores de novela 2024, por su obra La casa limón, sobre los años de “descomposición” del régimen del dictador comunista Nicolae Ceausescu narrados desde los ojos de una niña.

El jurado, presidido por el escritor Antonio Orejudo y formado por Bárbara Blasco, Eva Cosculluela, Silvia Hidalgo y Juan Cerezo, en representación de la editorial, han acordado por unanimidad premiar esta obra, que consideran una novela “extraordinaria y singular en la literatura española, por su escritura precisa y evocadora, cruda y onírica, y por el testimonio de vivencias históricas de la Europa del Este”.

Para el jurado del premio Tusquets, Oproae posee "una escritura precisa y evocadora, cruda y onírica" (@corinaoproae)

A la convocatoria de este año del Premio Tusquets, con una dotación económica de 18.000 euros y una estatuilla de bronce diseñada por Joaquín Camps, han concurrido un total de 757 originales.

La novela narra una infancia en Rumanía y la experiencia de la caída del comunismo en el seno de una familia de clase media que hace frente a sucesivas catástrofes íntimas. Refugiada bajo la mesa y rodeada de libros en el comedor familiar, la niña protagonista de esta historia piensa que ha provocado la enfermedad de su padre sin querer. Él le había prometido que la libraría de cualquier dolor, porque conoce la magia de apropiárselos, y ella, que ha sufrido la picadura de una abeja en la nuca, cree que ha cumplido su promesa.

Oproae ha dicho que La casa limón, que se publicará en España el 9 de octubre en la colección “Andanzas” de Tusquets, surge de una necesidad que desborda el poema, y ha remarcado que la prosa le ofreció el espacio que requería para “poder sacar a la luz todo un mundo que latía” dentro de ella al marchar de Rumanía y que a lo largo de los años había silenciado. Y ha señalado que esas dos décadas de vida en la Rumanía comunista iniciaron el túnel de la memoria y encontraron la voz en una niña que cuenta su propia historia y reconstruye una época que “conviene no olvidar”.

Quién es Corina Oproae

Poeta y traductora, Corina Oproae nació en Transilvania, Rumanía. Reside en Cataluña desde 1998. Escribe en español y en catalán, traduce del rumano y del inglés al catalán y al español. Ha traducido autores como Marin Sorescu, Lucian Blaga, Gellu Naum, Ana Blandiana y Mary Oliver. Enseña inglés en un instituto de enseñanza secundaria y conduce un taller de poesía en la escuela de escritura Laboratori de Lletres de Barcelona. Su traducción del libro de poemas La meva pàtria A4, de Ana Blandiana, ganó el premio Jordi Domènech de Traducción de Poesía (2015).

Fuente: EFE