LIJ argentina, for export: quiénes representan a la literatura infantil y juvenil en el extranjero

Andrea Ferrari, Sandra Siemens, Jorge Luján y la organización ALIJA compiten en el prestigioso Astrid Lindgren Memorial Award, mientras que Canela, Cristian Turdera y Laura Wittner integran la lista de honor de IBBY

Guardar
Andrea Ferrari, Sandra Siemens y Jorge Luján fueron las voces literarias elegidas para representar al país en el prestigioso galardón Astrid Lindgren Memorial Award
Andrea Ferrari, Sandra Siemens y Jorge Luján fueron las voces literarias elegidas para representar al país en el prestigioso galardón Astrid Lindgren Memorial Award

Las escritoras Andrea Ferrari y Sandra Siemens y el escritor Jorge Luján fueron las voces literarias elegidas para representar al país en el prestigioso galardón Astrid Lindgren Memorial Award, en tanto que la Asociación de Literatura Infantil y Juvenil de la Argentina (Alija) lo hará como organización, y Gigliola “Canela” Zecchin, Cristian Turdera y Laura Wittner integran la lista de honor de IBBY en las categorías de autor, ilustrador y traductor por libros publicados en 2022, que darán la vuelta al mundo durante dos años.

De este modo, los tres autores argentinos (Siemens, Ferrari y Luján) y la organización de literatura infantil y juvenil de Argentina (Alija) conforman el cuarteto de candidatos que aspiran al premio internacional Astrid Lindgren edición 2024, cuyo jurado ya aceptó sus nominaciones. Las candidaturas de Sandra Siemens y de Andrea Ferrari fueron presentadas por Alija y a, su vez, la organización fue candidateada través de Isol Misenta, autora argentina que en 2017 ganó ese mismo galardón por una obra llena de “energía y emociones” y desde “la perspectiva de los niños”, como la definió el jurado en ese entonces.

La lista de nominados al premio internacional se “confeccionó sobre un total de 245 candidatos de 68 países, incluyendo autores, ilustradores y promotores de lectura”, explicaron desde la organización argentina. El galardón se anunciará el 9 de abril del próximo año.

Canela, Cristian Turdera y Laura Wittner integran la lista de honor de IBBY
Canela, Cristian Turdera y Laura Wittner integran la lista de honor de IBBY

Por otro lado, Alija también dio a conocer la Lista de Honor IBBY 2024 de libros locales. Se trata de una selección de títulos que surgió tras un debate de la comisión directiva y que se divide en distintas categorías que representarán a la literatura de nuestro país en el mundo durante dos años. En la categoría escritora/a, se eligió a Gigliola Zecchin, conocida como Canela, por La hoguera; en ilustración a Cristian Turdera por El alumno nuevo; mientras que en la traducción se seleccionó a Laura Wittner por la versión de Pájaro de invierno de Katherine Mansfield.

“La lista de Honor IBBY considera que los libros son representativos de la mejor literatura infantil de cada país y adecuados para publicar en cualquier parte del mundo. Asimismo, enseña a mirar los diversos contextos culturales, políticos y sociales en que viven y crecen niños, niñas y adolescentes, y puede usarse para desarrollar programas educativos y proyectos editoriales tales como colecciones internacionales”, plantean desde la sección nacional de IBBY, la organización internacional del Libro Infantil y Juvenil.

Poeta, narradora y pionera en la edición de libros para niños en el país, Canela fue seleccionada por su libro La hoguera, una historia que “remite a una fábula antigua, pero es, sobre todo, una historia de amor y denuncia de una época aberrante que afectó a la mujer perseguida desde el arquetipo de la bruja”, plantean desde Alija sobre la trama ubicada en la época de la Inquisición.

Mario Méndez es el presidente de la organización ALIJA, que compite en el prestigioso Astrid Lindgren Memorial Award
Mario Méndez es el presidente de la organización ALIJA, que compite en el prestigioso Astrid Lindgren Memorial Award

Ilustrador y diseñador, Cristian Turdera representa al candidato de la categoría ilustrador por su trabajo en El alumno nuevo, título escrito por Pablo de Santis, sobre un chico que ingresa a una nueva escuela en una ciudad, también nueva para él, y que nunca se equivoca, siempre completa todo rápido, aunque detrás de la pulcritud se aloja un secreto. “Sin intención didáctica, esta historia nos invita a reflexionar y envía un mensaje importante sobre la condición humana y la noción a menudo peligrosa de ´perfección´”, reseñan desde la organización literaria.

Por último, en la disciplina de traductor/a el nombre que representa a la Argentina es el de Laura Wittner por la traducción de Pájaro de invierno, de Katherine Mansfield. “El papel de la traductora también es central en esta edición, dado que Wittner fue muy respetada y acompañada por los editores durante todo su trabajo, y además se le pidió que presentara sus versiones con un prólogo sobre la tarea específica de llevar los textos de Mansfield del inglés al español y de un siglo al otro. Las últimas páginas, escritas por los editores, ofrecen una profunda reflexión no sólo sobre la autora y sus poemas sino también sobre la forma en que fueron seleccionados y discutidos por todo el equipo”, argumentan.

Fuente: Télam S. E.

Guardar