El escritor argentino Hernán Díaz figura en la longlist de candidatos al Booker Prize 2022

El autor nació en Buenos Aires, creció en Estocolmo y hace años vive en Nueva York. “Me enteré al volver de la verdulería con una sandía. Abrí mi computadora y me encontré con un tsunami de mensajes”, le contó a Infobae Cultura

Guardar

La nueva novela de Hernán Díaz quedó en la lista larga del premio Booker, uno de los más prestigiosos galardones de la literatura en habla inglesa. La lista corta será publicada en septiembre. Díaz es argentino, vive en Nueva York hace veinticinco años y escribe en inglés. Desde Nueva York, donde reside y trabaja, Díaz le contó a Infobae Cultura cómo y en qué circunstancia de su vida cotidiana, se enteró de la nominación. “Como en el resto del hemisferio norte, estamos pasando por una ola de calor intensa en Nueva York. Me enteré de la nominación al volver de la verdulería con una sandía. Abrí mi computadora y me encontré con un tsunami de mensajes. Una de las cosas más gratificantes de estos últimos años es la cantidad de amigos y amigas escritores que me he hecho”, confesó.

Y sobre la relevancia del premio, y el envión que puede significar para su trayectoria, afirmó: “A diferencia de otros premios literarios, el Booker incluye a todos los autores de habla inglesa, desde el Reino Unido a Oceanía, pasando por África, Asia y las Américas. Los libros en la lista de cada año son un recordatorio de cuantas voces, perspectivas y experiencias diferentes encuentran un hogar en la lengua inglesa. Eso es muy emocionante”.

(Getty Images)
(Getty Images)

In the distance, su primera novela, fue publicada en 2017 por Coffee House Press, una editorial independiente, de Minnesota, que todos los 4 de julio, día de la independencia de los EEUU, recibe originales no solicitados.

Díaz envió su novela, se la publicaron y para sorpresa de todos, quedó finalista en el Pulitzer y en el PEN/Faulkner y después ganó el Premio Internacional Saroyan, el Premio Cabell, el Prix Page America y el New American Voices Award. Sorpresa porque son premios muy competitivos y no es habitual que la novela de un desconocido llegue tan lejos y, como si eso fuera poco, el desconocido sea un argentino que escribe en inglés. In the Distance fue publicada en 2020 en castellano por Acantilado como A lo lejos, y también asombró a la crítica en lengua española.

Trust (confianza) se publicó en inglés este año, fascinó a la crítica y los lectores y se distribuye en 25 países. Es un texto completamente distinto al anterior pero con algo en común: debate sobre uno de los grandes mitos estadounidenses. En A lo lejos Díaz había subvertido las convenciones del western, con un héroe solitario que camina a través de los vastos territorios a contracorriente de la conquista y muestra el genocidio y la destrucción del paisaje que implicó; una naturaleza que, indiferente al estrago, es fuente de extracción de capital. En su nueva novela, lo hace con el mito del sueño americano: cuenta la historia de un barón financiero de comienzos del siglo XX y su esposa. Cuestiona la idea de que las grandes fortunas norteamericanas fueron hechas “de la nada” por tipos “brillantes”.

Trust significa confianza, pero en inglés tiene un doble sentido financiero, es también un fideicomiso, un contrato que se crea para proteger el dinero cuando se quiere legar. La estructura de la novela es audaz. Empieza con una novela dentro de la novela: la historia de este billonario, cómo hizo su fortuna y la relación con su esposa. Sigue con una memoria que instala una nueva versión de esa historia, después la de la escritora contratada para escribirla y por último una gran sorpresa: un diario íntimo que vuelve a instalar una nueva verdad sobre la historia del barón y su esposa. De modo que la novela además cuestiona la confianza (Trust) que ponemos en la lectura, que sería similar a la que ponemos en el dinero, tema que hasta ahora estaba ausente en el canon literario estadounidense.

SEGUIR LEYENDO:

Guardar