Louise Glück: una poesía sencilla que esconde lo complejo

Así la definió Manuel Borrás, director de la editorial Pre-Textos donde se publicó toda la obra de la poeta neoyorquina en idioma español. Hace más de quince años que apostó por ella y confiesa que las ventas no han sido grandes, sin embargo su editorial “no apuesta por caballos ganadores sino por la literatura”

Una poesía “riquísima”, de apariencia sencilla pero, en realidad, trascendente y de horizontes complejos es la de la poeta estadounidense Louise Glück, galardonada este jueves con el Premio Nobel de Literatura 2020, según su editor en español, que apostó hace más de 15 años por esta escritora.

Manuel Borrás, director editorial de Pre-Textos, que ha publicado siete poemarios de la poeta estadounidense, el más reciente hace cinco meses, destacó el “amplio registro” de Glück, nacida en Nueva York en 1943 y profesora de inglés en la Universidad de Yale. Son referentes en sus obras el paso del tiempo, la relación con la naturaleza y la vida familiar, explicó Borrás, que señaló lo accesible y a la vez riquísima escritura de Glück.

Fue a principios de esta década cuando el editor conoció a través de un amigo de Nueva York la obra de Glück, en concreto su poemario Iris salvaje, que le cautivó. Y cuando estaba a punto de ponerse en contacto con ella para poder publicarlo en castellano, la poeta se interesó por una edición de una obra de un autor en Pre-Textos: “una feliz coincidencia”, recordó.

Louise Gluck, en 2015 (EFE)

El editor expresó su profunda satisfacción por el hecho de que esta poeta haya sido reconocida con el Premio Nobel a pesar de que no se encontrara en las quinielas que preceden al fallo de la Academia sueca.

Y resaltó la “fe” que su editorial ha puesto todos estos años en Glück aún cuando, reconoce, en el mejor de los casos han vendido 200 ejemplares de alguna de sus siete obras publicadas en español, ya que cuentan con los derechos para todos los países de habla hispana. “Pero no somos oportunistas y se insiste y se insiste” en la defensa de esta poeta estadounidense prácticamente desconocida en el ámbito hispano porque, asegura, su editorial “no apuesta por caballos ganadores sino por la literatura”.

Y confía en que esta circunstancia sirva de llamada de atención ante lo que considera “una falta de crítica literaria independiente” y de la existencia de una “literatura del espectáculo”.

Fundada en Valencia (este) en 1976, la Editorial Pre-Textos ha editado de Glück El iris salvaje -por el que recibió el Premio Pulitzer y el Premio William Carlos Williams-, Ararat, Praderas, Las siete edades, Averno y Vita Nova, que se publicó en su versión original inglesa en 1999 y por el que recibió el Premio Bollingen de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos.

La última obra de Glück que ha llegado en español publicada por Pre-Textos el pasado mes de mayo es Una vida de pueblo, en la que, explica la editorial, la Premio Nobel habla del pausado transcurrir de los días, con sus ritmos que parecen abolir el tiempo.

Louise Glück condensa en Una vida de pueblo el día a día rural en Estados Unidos, con sus animales y habitantes y “con ojo sutil e irónico, con dicción afilada, nos muestra el lado oculto de este devenir aparentemente sencillo, exhibiendo sin tremendismo las pasiones que transcurren hondas en su interior”.

Fuente: EFE

SIGA LEYENDO

Más Noticias

En tiempos de miedo: la brutalidad es el mensaje

Son épocas en que el temor parece extenderse y la brutalidad es un mensaje. Una hermosa novela gráfica de Marjane Satrapi tira del hilo de una historia de infelicidad

Rosario celebra a Fontanarrosa: Serrat, el homenaje del amigo catalán que quiso obtener el pasaporte argentino

El cantautor, en diálogo con Eduardo Sacheri, recordó al “Negro” en el Teatro El Círculo, donde hace 20 años el escritor defendió las malas palabras en el Congreso de la Lengua. El festival, que incluye muestras, música y literatura, revive la obra y el legado del autor, mientras la ciudad lo honra como símbolo de su identidad

Un libro sobre la autora de culto Eve Babitz revela aspectos sombríos sobre Joan Didion

En “Didion & Babitz”, la periodista Lili Anolik ingresa en la tormentosa relación entre las autoras estadounidenses

La belleza de la semana: 5 representaciones europeas de la locura en el arte, parte II

En este segundo envío, un recorrido por obras que se crearon a partir de relatos de la biblia, el psicoanálisis, la literatura y la historia, en las manos de Franz Messerschmidt, William Blake, Millais, Repin y Sorolla

Murió Breyten Breytenbach, el escritor que enfrentó al apartheid y compartió la cárcel con Mandela

El escritor y pintor sudafricano es reconocido por “La verdadera confesión de un terrorista albino”, en los que narró los horrores de su tiempo en prisión. A lo largo de su carrera escribió más de 50 obras