O último trabalho de Ibsen é uma visão rara de beleza.

Definido para esta adaptação nos anos 30 do século 20, “Quando acordamos quando morremos”, aumenta o efeito dramático com o cenário de Rubén Szuchmacher e a performance dos membros do elenco. Será apresentado no Teatro Cervantes até 3 de abril (domingo).

Guardar

Em sua primeira etapa em Cervantes, Rubén Szuchmacher aceitou o grande desafio de enfrentar a última peça de Henrik Ibsen, We the Dead Awaken.Um trabalho que, como movimento, não era seu próprio projeto.Por outro lado, o que aconteceu em 2003, quando Nora deixou o marido ou o pilar da sociedade , uma peça chocante de Elfriede Jelinek, uma espécie de sátira implacável, e a própria casa de bonecas que joga seu Kando Rosa para a Alemanha, um protagonista inexperiente Continuação da cor pretanos anos vinte do século passado, ou seja, quando os ovos de cobras eclodiram.

Szuchmacher descobre com entusiasmo este texto em Paris desde 1977, e estreou em San Martín com uma equipe onde dois de seus colaboradores regulares brilham. Gonzalo Cordova na iluminação, Jorge Ferrari no palco e figurino. Ambos os artistas também se destacam em Cuando nos los muertos... A recente estreia em Cervantes estará em exibição até abril (já em maio, um diretor muito dinâmico e Regisseus apresentarão o Cônsul da Ópera Colon de Menotti).

Vale lembrar dos inúmeros elencos de Lo que paso... Havia um ator de quilates Horacio Peña, que atualmente está desempenhando o difícil papel de Arnold Rubek, um amargo escultor de outono que passa o verão em um spa norueguês. No entanto, parece que nem o sucesso, nem o dinheiro ou a presença de uma jovem esposa casada há cinco anos não lhe trazem felicidade.

A discordância desse casal incompatível é evidente na primeira cena da obra que Ibsen lançou em 1899, e ele pensou que era a primeira das trilogias que ele não podia mais escrever por não conseguir fazê-lo devido ao impacto do derrame. Um grande dramaturgo e poeta morrerá em 1906, não antes de receber outro reconhecimento aos 78 anos de idade. Ele também recebeu críticas desfavoráveis e causou um escândalo em seu tempo. Quando nós... Em uma carta ao editor, Ibsen expressou seu desejo de agradecer a J.J. por seu conhecimento do norueguês (então dano-norueguês), considerando-o “muito benevolente”.

Joyce sempre se lembrará dos sentimentos que experimentou quando a carta que Ibsen dirigiu a sua esposa (talvez aquela que ele dirigiu para sua esposa) chegou às suas mãos.De fato, J.J., que leu a essência do Ipsenismo (1891) de George Bernard Shaw, teve problemas para estudar a Noruega e leu uma obra que interessou-o em sua língua original.Mais tarde, ele escreveu dois artigos diferentes sobre H.I. Em particular, Hedda Gabler acreditava que “Ibsen atinge a perfeição”. Mais tarde, os irlandeses reconheceram como ele foi inspirado pelo autor, apreciou sua absoluta indiferença aos padrões estabelecidos e se declarou. “Como sua batalha me encorajou (...), as pessoas que lutaram em seu coração, e a determinação de tirar os segredos da vida (...). Você andou à luz do seu heroísmo interior.” E outro show irlandês, que Borges chamou de “o evangelista mais proeminente” do Wraith Maker, considerou abertamente Ibsen “Shakespeare moderno”.

Voltando à Dolls House, é justo mencionar que, sob a assinatura de Griselda Gambaro, este trabalho merece uma espécie de spin-off lúcido e original focado no gênero. Caro Ibsen: Soy Nora (2013), a cotovia de Torvaldo desafia seus criadores: Uma personagem que não tem outra escolha a não ser apostar a reivindicação, a razão de Nora Helmer para mostrar sua visão patriarcal.Ela move o chão e decide seu próprio caminho. Quase o oposto da distorcida Nora sobre o que aconteceu... Jelinek acredita que os dois autores são muito diferentes um do outro, mas são feministas. Dear Ibsen se apresentou de forma inesquecível por Belén Blanco, que indiretamente cumpriu seu desejo de criar Hedda Gavler em 2017 e foi lançado sem rede para jogar Kinderburg, obra de Diego Manso. Uma reescrita devastadora e explosiva que confinou confortavelmente essa mulher fatalmente chata até os dias atuais, nesta versão nega sem rodeios a maternidade, se casa com um funcionário não amado, tece e escreve, e tem uma gravidez avançada que expressa esse desconforto absoluto em palavras Deve culminar em tragédia porque é um trabalho muito representativo e filmado. Essa versão da dupla tragédia se tornou realmente insuportável na performance lúdica de Blanco.

O poder da arte versus o poder da natureza?

Escrito quando ele estava em seu plano de ser o início da trilogia, Ibsen chama o “Epílogo Dramático” o momento em que acordamos quando morremos. A adaptação de Szuchmacher e Lautaro Vilo comprime parcialmente o texto original. O texto original ainda é discurso e requer um público atento, disposto a refletir sobre sua própria reflexão e a história remonta aos anos 30 do século XX. Embora não existam segredos familiares silenciosos que aparecem aqui, como em outras obras deste autor, há um passado de retorno, uma traição de seus próprios ideais e um conceito inevitável de destino que leva Lubeck a declarar repetidas vezes que nasceu como artista. Nunca pode ser outra coisa. No entanto, tendo perdido a fonte de criatividade, ele desviou seus talentos com comissões de pessoas desprezadas e arrecadou muito dinheiro.

Lubeck passa a temporada de verão em um spa com sua esposa Maia.Água e óleo: Não há correspondência entre os dois. Ele se casa com ela linda e jovem para estimular sua imagem de escultora de sucesso, e seria de supor que a união de Maia garantiu seu desenvolvimento social e econômico.Quando a primeira ação começa, aquele café da manhã revela aborrecimento mútuo, ou seja, a distância intransponível que os quebra. Quando a velha musa de Rubek reaparece, a crise continua (ou ele o está seguindo?) Está mais perto da harpa do que cinzelar em busca de cálculos com o criador de uma forma fantasmagórica

Irene, o modelo do Dia da Ressurreição definido como uma mulher morta viva, assistida por escorregões de branco, e foi observada por uma mulher negra que foi nomeada por Dida Scalia como diácono (uma solteira ou viúva que desempenhou algumas funções da igreja na Igreja primitiva), mas agiu silenciosamente. Em delírio, Irene dá uma pista de que Irene foi hospitalizada. A mulher negra fala a frase do Novo Testamento ao público e Pax Vobisos, uma missa católica em latim Faz parte do cum.Ou seja, a paz está junta.Depois que Jesus ressuscita Esta é a frase que Jesus disse quando apareceu diante dos apóstolos.

Durante a conversa entre Irene e Rubek, a quem ela chama de Arnold, outro casal adversário começa a se formar. Com os pés no chão, a esposa pizpireta deixa a cena com Ulfheim, um caçador de ursos vulgar, orgulhoso e machão.Sensação de aventuras emocionantes possíveis na floresta e nas montanhas.

Em seu delírio acidentado, Irene afirma que matou o marido e vários filhos assim que nasceu. Ela se mostra nua em várias feiras onde ganhou muito dinheiro, morreu por muitos anos e agora afirma ter sido ressuscitada.E ele acusa Arnold Rubek de manchar a profundidade de sua existência ao não tocá-la quando ele se propôs todo nu a pedido de um escultor; e imediatamente ele contradiz ele mesmo. “Se você me tocasse, eu teria te matado no local”, Irene às vezes empunha uma pequena adaga que carrega consigo. Ele se escondeu em suas habilidades como artista. “Acima de tudo, a grande obra da minha vida: uma jovem que acorda do sono da morte (...) Eu tinha que ser a pessoa mais nobre e pura (...) Você tinha tudo e se deu tão feliz, deixou sua família e me seguiu.”

Rodin, Camille Claudel, Edvard Munch

Aqui é necessário fazer um paralelo com a história apaixonada de Augusto Rodin e Camille Claudel. Essa história está associada ao enredo de vários estudiosos. Neste trabalho, eles sempre destacam que um escultor especial é mais do que uma musa. Nas oficinas de artistas famosos com mais de 25 anos, colaboradora desde muito jovem, Camille, de 20 anos, trabalhou ativamente em obras tão importantes como os burgueses de Calais (1884). Ambos influenciaram um ao outro e foram amantes entre 1882 e 1892. Rodin a deixou por Rose Beuret, uma ex-amante oficial que mais tarde se casaria depois de ter um caso com uma estudante. Devido à ruptura, Camille de alguma forma continuou a criar belas esculturas, desafiando a moralidade sexista do momento com nudez.

A saúde mental de Camille de uma antiga família católica, irmã do escritor e diplomata Paul Claudel, estava convencida de que Rodin era a causa do infortúnio. A Irmã foi forçada a dedicar-se a uma casa de repouso em 1913, onde sua família restringiu as visitas e a correspondência. Apesar das condições de detenção, melhorou em 1919, mas sua mãe se recusou a ser transferida para outra instituição onde ela era mais aberta. Chame-a de “louca”. Camille Claudel resistiu na prisão por 30 anos e morreu de desnutrição em 1943.

Ibsen provou saber sobre o romance de Rodin e Camille. É lamentável para ela no final, mas aparentemente devido à questão da data, ela não sabia da hospitalização do escultor no exílio. Pode-se supor que sua clarividência como poeta fez Camille adivinhar o futuro da loucura, a loucura que ele transferiu para o pessoal de Irene.Sem dúvida, ele deu ao escultor as mesmas iniciais de um artista francês.

Por outro lado, Quando nós... A biografia de Ibsen tem uma característica que ressoa com o escultor Rubek, que se tornou famoso fora de seu país e retornou muitos anos depois.

Durante sua maturidade, Ibsen interagiu com um jovem norueguês Munch, que era 35 anos mais novo. O artista participou de uma exposição onde The Three Stage of Women foi exibido e se cumprimentou com um pintor que escreveu: “Ele passou muito tempo olhando para a pintura. Eu disse que o cabelo castanho no meio do tronco era uma freira, a sombra de uma mulher, dor e morte. Um homem nu é uma pessoa que ama a vida. Perto dele, uma mulher leve vai para o mar, para o infinito. Ela é uma mulher de saudade. No lado direito do porta-malas está uma pessoa angustiante que não tem entendimento”.

Quatro anos após a exposição, quando Munch leu o último trabalho de Ibsen, percebeu que as três personagens femininas do “Epílogo Dramático” foram inspiradas em suas pinturas.Mais tarde, o artista desenhou um cartaz para a obra de Ibsen e, a pedido do diretor Max Reinhardt, de Berlim, criou um esboço de cenário para Spectros, uma das obras mais teatrais de Ibsen. Tudo indica que existe um vínculo de simpatia e compreensão mútua entre o dramaturgo e o pintor. Ambos foram rejeitados em outra data, e no início foram posteriormente admitidos fora de seu país. Ambos foram admitidos na arte e não na vida que eu escolhi.

Névoa norueguesa de Cervantes

Perfeitamente conspirou com o som de Bárbara Togander, uma gestalt com Córdoba, Ferrari e o diretor, que deu à luz frutos memoráveis, Rubén Szuchmacher produziu um show de beleza e profundidade incomuns que não suaviza ou enfraquece esse trabalho caótico. Não oferece nenhuma forma de conforto, nem sugere a identificação com os personagens.Atores e atrizes com cenário, luz e música Poucos personagens se defendem cercados por uma natureza elaboradamente estilizada, a terceira última Atingir com precisão o auge da busca estética em ação. As montanhas e sua grandeza devem ser representadas por uma escada que lembra Escher, que não leva a lugar nenhum.

*When We Die, estrelado por Henrik Ibsen: Horacio Peña, Claudia Cantero, Veronica Pelachini, Alejandro Bizotti, Andrea Jaet, Jose Merez.Quartas, quintas, sextas e sábados custam $20, $600. 85 minutos.Teatro Cervantes. Clique aqui para ver os ingressos

Continue lendo

Guardar