(ATR) The organizing committee for the PyeongChang 2018 Winter Olympics (POCOG) will provide translation and interpretation services for English, Chinese, Japanese, French, Spanish, German and Russian speaking attendees of the Games.
The Games are expected to bring in more than 80,000 athletes, coaches, officials, IOC and NOC members and media as well as an estimated 1.5 million tourists. POCOG says the effort to provide translation and interpretation services will "break down language barriers."
POCOG signed a Memorandum of Understanding on Tuesday with the Ministry of Science, ICT and Future Planning (MSIP) and the Ministry of Culture, Sports and Tourism (MCST) that will facilitate the multi-lingual services.
The English, Chinese and Japanese translation technologies are already complete while the French and Spanish translation services are in development. Plans to include German and Russian are still in the works.
The services are set to launch during the first wave of test events beginning February. POCOG says it will fine-tune the quality of the translations as the Games near.
"Language services have been provided on a limited basis for protocol purposes until now, however now PyeongChang 2018 will serve as a benchmark where everyone from all over the world can enjoy automatic interpretation and translation services regardless of time and place," said POCOG vice president Sang-Pyo Kim.
Written by KevinNutley
20 Years at #1: Your best source of news about the Olympics is AroundTheRings.com, for subscribersonly.